Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prendrons notre décision " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous n'êtes pas d'accord avec nous? Voici comment en appeler de notre décision

If you don't agree ... UI and you: your right to appeal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous prendrons cette question en délibéré au cours des prochains jours, puis nous ferons part de notre décision à la Chambre.

We will take this matter under advisement in the days ahead and get back to the House accordingly.


Les députés peuvent être certains que lorsque nous prendrons des décisions pour régler cette crise, le bien-être de chaque patient restera toujours notre priorité.

Members can rest assured that as we work our way through this, the well-being of every patient will always be our priority.


Mais simplement, comme cela a été rappelé, nous serons exigeants, nous allons prendre le temps – la nuit porte conseil – de regarder en détail ce que vous nous avez dit, les uns et les autres, et nous prendrons une décision en notre âme et conscience.

However, the simple fact is that, as has been pointed out, we will be demanding, we are going to sleep on the issue and take the necessary time to look in detail at what you have told us, each of you in turn, and we will take a decision with a clear conscience.


Nous prendrons notre décision selon notre. Le Président: L'honorable député de Roberval—Lac-Saint-Jean a la parole.

We will make that decision according to our— The Speaker: The hon. member for Roberval—Lac-Saint-Jean.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous attendons à présent la résolution du Parlement sur le Belarus qui doit être adoptée demain, et nous tiendrons dûment compte de votre opinion dans notre décision, que nous prendrons prochainement.

We now await the Parliament resolution on Belarus which is due to be adopted tomorrow, and we will take due account of your opinion in our decision which will be taken shortly.


Dès décembre, lorsque nous prendrons notre décision, nous devrons tenir compte de la capacité de l’Union européenne à accueillir de nouveaux membres et en tirer très rapidement des conclusions pour notre politique de voisinage.

As early as when we take our decision in December, we will have to consider the European Union’s capacity for accepting new members, and so we need to come to some clearer conclusions about our European neighbourhood policy, and that very soon.


En conclusion, dans notrecision finale, nous prendrons en considération le fait que la directive à l’examen est tout sauf harmonisée - bien au contraire.

In conclusion, in our final verdict, we will take into consideration the fact that the directive that is before us is anything but harmonised – quite the reverse, in fact.


En conclusion, dans notrecision finale, nous prendrons en considération le fait que la directive à l’examen est tout sauf harmonisée - bien au contraire.

In conclusion, in our final verdict, we will take into consideration the fact that the directive that is before us is anything but harmonised – quite the reverse, in fact.


Nous prendrons notre décision une fois que la cour aura formulé les questions pertinentes et que nous aurons eu la possibilité de les étudier à la lumière des questions que la cour examinera.

Our decision will only be made after the court has formulated the relevant questions and after we have had an opportunity to examine them in relation to the issues that the court will consider.


Nous avons également déclaré à Air Canada—qui tient beaucoup, bien entendu, à adopter le même système à Toronto ou Montréal, où cette compagnie a beaucoup plus de vols—que nous prendrons notre décision en nous basant sur les résultats du projet pilote, mais uniquement lorsque les locaux, à Toronto et à Montréal, seront aménagés d'une certaine façon afin de permettre le passage sans encombre des voyageurs.

The second thing we've told Air Canada, which is of course much more interested in moving that operation to Toronto or Montreal, where it has more flights, is that we will look at it based on the results of that pilot, but only when the facilities in Toronto and Montreal are up to a certain standard to allow people to move through them.




Anderen hebben gezocht naar : prendrons notre décision     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendrons notre décision ->

Date index: 2023-05-27
w