Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enjeux liés à la fin de la vie
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Q
QO
Question
Question biaisée
Question chargée
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question insidieuse
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question ordinaire
Question ordinaire urgente
Question piégée
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question tendancieuse
Question touchant les personnes handicapées
Question urgente
Question à tiroirs
Questions concernant la fin de la vie
Questions courantes
Questions de fin de vie
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions liées à la fin de la vie
Questions relatives à la cessation de la vie humaine
Questions touchant la fin de la vie

Traduction de «prendrons la question » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


question biaisée [ question tendancieuse | question à tiroirs | question insidieuse | question piégée | question chargée ]

leading question [ loaded question ]


questions de fin de vie [ questions liées à la fin de la vie | questions concernant la fin de la vie | questions relatives à la cessation de la vie humaine | questions touchant la fin de la vie | enjeux liés à la fin de la vie ]

end-of-life issues [ issues related to end-of-life ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


question | question ordinaire [ Q | QO ]

question | ordinary question


question urgente | question ordinaire urgente

urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Brown : Si ça ne vous dérange pas, nous prendrons cette question en note.

Mr. Brown: If you do not mind, we might take that question as notice.


M. Jean-Pierre Kingsley: Nous prendrons cette question en délibéré et nous y répondrons lors de cette prochaine rencontre.

Mr. Jean-Pierre Kingsley: We will take that question under advisement and give you an answer at the next meeting.


Toutefois, je lui donne l'assurance à lui et à l'opposition que nous prendrons cette question très au sérieux dès que nous aurons un plan de travail et que nous l'aurons fait approuver par la Chambre.

But we are giving him our undertaking and the opposition an undertaking that we will look at this very seriously as soon as we can get a work plan put together and get approval from the House to go where we want to go.


Nous prendrons cette question en délibéré au cours des prochains jours, puis nous ferons part de notre décision à la Chambre.

We will take this matter under advisement in the days ahead and get back to the House accordingly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cela ne vous pose aucun problème, Madame la Présidente, nous prendrons cette question.

If that is okay with you, Madam President, we would take that question.


Si cela ne vous pose aucun problème, Madame la Présidente, nous prendrons cette question.

If that is okay with you, Madam President, we would take that question.


Si cela n’est pas possible, vous pourriez peut-être lui permettre de lire les réponses aux cinq questions, s’il a des réponses pour chaque question. Et nous prendrons toutes les questions supplémentaires à la fin des cinq réponses.

But, if not, perhaps you might allow him to read the answers to all five, if he has separate answers, and we will take all of the supplementaries at the end of the five replies.


Toute mesure que nous prendrons afin d’améliorer la coopération sur les questions de sécurité et de justice doit s’accompagner d’une protection accrue des droits humains et civiques de chaque citoyen. C’est, à nos yeux, une question de principe.

Any step we take to improve our cooperation in security and justice matters must be matched with an extended protection of the individual citizen’s human and civic rights. This is for us a question of principle.


Mesdames et messieurs, la décision que nous prendrons mercredi aura d’immenses implications politiques parce qu’elle concerne une question sur laquelle le Parlement européen et le Conseil ont déjà exprimé leurs vues et pris leur décision.

Ladies and gentlemen, our decision on Wednesday will have tremendous political implications because it concerns an issue on which the European Parliament and the Council have already expressed a view and taken a decision.


J'espère que nous prendrons la question au sérieux, surtout lorsqu'il s'agit de produits alimentaires.

I am hoping we will take it seriously, especially when we look at the food products.


w