Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux fins d'étude
Chapeau pour votre courage
Deux mesures à prendre
Deux mesures à prendre pour la santé de votre cœur
Pour examen
Pour étude
Prendre connaissance
Se pencher sur
Soumettre à l'étude
Soumettre à votre réflexion
à l'étude
à prendre en considération

Traduction de «prendre votre courage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chapeau pour votre courage

for courage we must hand it to you


à l'étude [ pour étude | prendre connaissance | pour examen | se pencher sur | soumettre à votre réflexion | aux fins d'étude | à prendre en considération | soumettre à l'étude ]

for consideration [ for your consideration ]


Deux mesures à prendre pour la santé de votre cœur [ Deux mesures à prendre ]

The Two Step Approach For Your Heart's Health [ The Two Step Approach ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pouvons qu’approuver tout ce que vous venez de dire, Monsieur le Premier ministre: les cinq priorités que vous avez établies; votre conviction que l’Irlande est, par principe, en faveur de la Constitution; votre souhait d’en conserver la substance; votre avertissement selon lequel nous ne devons pas l’abandonner parce que son contenu est la base essentielle du futur de l’Europe. Tout cela est bien beau, mais il manque quelque chose: la ratification de cette Constitution par l’Irlande. Aussi, je vous invite à prendre votre courage à deux mains et à la ratifier.

One can say ‘yes’ to absolutely everything in it, Prime Minister; the five priorities that you set out, the conviction that Ireland is in favour of the Constitution as a matter of principle, your desire to retain what is at the heart of it, your warning to us not to abandon that, for its essential content is the foundation for Europe’s future – all these things are marvellous, but all that is missing is Ireland’s ratification of it, so I urge you to summon up your courage and do that; if your speech today is a cake, that would be th ...[+++]


Votre comité doit penser à conseiller non seulement le gouvernement mais également le public, car c'est lorsque le public est parfaitement informé que les politiciens ont le courage de prendre des décisions, c'est-à-dire s'ils croient pouvoir se faire réélire aux prochaines élections.

This committee is looking at providing advice not only to the government but also to the public, because it's with full public awareness that politicians get the courage to make decisions if they think they can get themselves past the next election.


Par ailleurs, Monsieur le commissaire, je vous invite à prendre votre courage à deux mains et à réexaminer les accords spéciaux pour les vols express de nuit.

Secondly, Commissioner, I urge you to take your courage in your hands; what we ask of you is that you re-examine the special arrangements for night express flights.


Nous savons que le Conseil prévoit de prendre une décision sur ce sujet pendant votre présidence, mais nous voudrions vous demander de faire preuve de courage et de demander que la mise en application de cette décision cadre soit repoussée à une date ultérieure à l’entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, parce que cela permettrait au Parlement de jouer un rôle direct dans cette réforme. Ma collègue vous en parlera encore plus tard ...[+++]

We know that the Council is planning to take a decision on this during your Presidency, but we would ask you to be courageous and request that implementation of this framework decision be postponed until after the entry into force of the Lisbon Treaty, because this would enable Parliament to play a direct part in the reform; my fellow Member will speak to you about this again later on, I ask you, President-in-Office, to hold the first national conference on the Roma people during your Presidency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez une décision à prendre, et toute la question est de savoir si votre groupe et le gouvernement du Canada auront le courage de la prendre.

You have a decision to make, and whether you as a group and the Government of Canada have the guts to make it is what the issue is all about.


Le sénateur Brown : Si des organisations comme la vôtre, l'Association canadienne de pipelines d'énergie et les autres, et des représentants de centrales alimentées au charbon commencent à réclamer que ceux qui consomment davantage d'énergie dans une région donnée paient cette énergie plus cher, cela va donner au gouvernement le courage nécessaire pour prendre le taureau par les cornes, même si ça lui coûte des votes.

Senator Brown: If organizations like your own, the Canadian Energy Pipeline Association and all those organizations, and the gas-fired people and their organizations start to talk about the fact that we need the people who consume more energy in any one area to pay more, that discussion will allow governments to have the courage to put the issue out there, knowing that it affects votes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre votre courage ->

Date index: 2021-04-06
w