Dans le cas d’un importateur privé, si, au cours de cette évaluation, les autorités de surveillance du marché constatent que le produit ne respecte pas les exigences figurant dans la présente directive, l’importateur privé est informé sans tarder des mesures correctives appropriées à prendre pour mettre le produit en conformité avec ces exigences, suspendre la mise en service du produit ou en suspendre l’utilisation, à proportion de la nature du risque.
In the case of a private importer, where, in the course of that evaluation, the market surveillance authorities find that the product does not comply with the requirements laid down in this Directive, the private importer shall be informed without delay of the appropriate corrective action to be taken to bring the product into compliance with those requirements, to suspend the putting into service of the product or to suspend the use of the product, commensurate with the nature of the risk.