Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atterrir
Contacter des agents de talents
Prendre contact avec des agents artistiques
Prendre contact avec des scientifiques
Prendre contact avec le sol
Prendre contact avec une victime

Traduction de «prendre contact tant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contacter des agents de talents | prendre contact avec des agents artistiques

contact talent agent | reach out to talent agents | contact talent agents | liaise with talent agents


prendre contact avec des scientifiques

contact scientist | correspond with scientists | contact scientists | contacting scientists


prendre contact avec des intervenants pour des événements

contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pourrais faire tout cela individuellement en tant que président, mais je voudrais demander au comité, s'il est d'accord.La première raison de cet exposé était d'informer ceux qui n'ont pas pris part à ce voyage, et la deuxième était de vous demander si vous êtes d'accord pour que je demande à nos collaborateurs de prendre contact avec la personne appropriée pour obtenir des réponse et pour nous permettre de répondre par écrit aux gens de Colorado Springs.

I can do this on my own as the chairman, but what I'd like to ask the committee to do, if you're agreeable.The reason I brought it you was, first, for information for those who weren't on the trip, just to share it; and second, if you endorse the idea, then I'm going to ask the staff to be in contact with the appropriate people and give us an answer so we can draft a letter back to the people in Colorado Springs.


Il y a des précautions que nous devons tous prendre en tant que parents d'enfants qui risquent d'être en contact avec des adolescents qui vivent ce processus.

There are precautions we all need to take as parents of those children, as parents of children they may come into contact with, and as parents of children who may come in contact with children going through that process.


D. considérant que les travailleurs migrants qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant que travailleurs domestiques, sont susceptibles d'être exposés à des discriminations multiples puisque leurs conditions de travail sont souvent médiocres et irrégulières; que le fait que ces travailleurs sont souvent des migrants sans papiers les expose davantage à de mauvais traitements, à un paiement irrégulier de leur travail ainsi qu'à des violences ou des abus sexuels; que les intéressés sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'ils ont un accès restreint aux service ...[+++]

D. whereas migrant workers taking low-skilled temporary jobs on the periphery of the labour market or jobs as domestic workers may be exposed to multiple discrimination, since they often work under poor, irregular conditions; whereas the fact that many of these workers are undocumented migrants means that they are more likely to be mistreated, paid irregularly or subjected to violence or sexual abuse; whereas they are often unaware of their rights, have restricted access to public services or face problems accessing them, have limited knowledge of the local language and lack social networks; whereas undocumented workers do no ...[+++]


considérant que les femmes migrantes qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant qu'employées de maison, sont susceptibles d'être exposées à une double discrimination puisque, outre le fait que leurs conditions de travail sont souvent médiocres, irrégulières, voire illégales, elles sont davantage à la merci de mauvais traitements, de violences ou d'abus sexuels; considérant, par ailleurs, qu'elles sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'elles ont un accès restreint aux services publics et une connaissance limitée de la langue locale, qu'elles ne sont pas en ...[+++]

whereas migrant women taking low-skilled temporary jobs on the periphery of the labour market or jobs as domestic workers may be exposed to double discrimination since, in addition to the fact that they often work in poor, irregular – if not illegal – conditions, they are more likely to be mistreated or subjected to violence or sexual abuse; whereas, furthermore, they are often unaware of their rights, have restricted access to public services, have limited knowledge of the local language and are unable to form networks, and whereas those in illegal employment do not dare contact ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. considérant que les femmes migrantes qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant qu'employées de maison, sont susceptibles d'être exposées à une double discrimination puisque, outre le fait que leurs conditions de travail sont souvent médiocres, irrégulières, voire illégales, elles sont davantage à la merci de mauvais traitements, de violences ou d'abus sexuels; considérant, par ailleurs, qu'elles sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'elles ont un accès restreint aux services publics et une connaissance limitée de la langue locale, qu'elles ne sont pas ...[+++]

Q. whereas migrant women taking low-skilled temporary jobs on the periphery of the labour market or jobs as domestic workers may be exposed to double discrimination since, in addition to the fact that they often work in poor, irregular – if not illegal – conditions, they are more likely to be mistreated or subjected to violence or sexual abuse; whereas, furthermore, they are often unaware of their rights, have restricted access to public services, have limited knowledge of the local language and are unable to form networks, and whereas those in illegal employment do not dare contact ...[+++]


Q. considérant que les femmes migrantes qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant qu'employées de maison, sont susceptibles d'être exposées à une double discrimination puisque, outre le fait que leurs conditions de travail sont souvent médiocres, irrégulières, voire illégales, elles sont davantage à la merci de mauvais traitements, de violences ou d'abus sexuels; considérant, par ailleurs, qu'elles sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'elles ont un accès restreint aux services publics et une connaissance limitée de la langue locale, qu'elles ne sont pas ...[+++]

Q. whereas migrant women taking low-skilled temporary jobs on the periphery of the labour market or jobs as domestic workers may be exposed to double discrimination since, in addition to the fact that they often work in poor, irregular – if not illegal – conditions, they are more likely to be mistreated or subjected to violence or sexual abuse; whereas, furthermore, they are often unaware of their rights, have restricted access to public services, have limited knowledge of the local language and are unable to form networks, and whereas those in illegal employment do not dare contact ...[+++]


3. déplore le non-respect persistant des droits fondamentaux du sergent Shalit et le fait que tant sa famille que les autorités françaises et israéliennes ont été empêchées d'obtenir des informations sur son état de santé; invite donc instamment le Hamas à autoriser le Comité international de la Croix-Rouge à rendre rapidement visite au sergent Shalit et à lui permettre de prendre contact avec sa famille, conformément à la troisième convention de Genève de 1949;

3. Deplores the continued disregard for Sergeant Shalit's basic human rights and the fact that his family and the Israeli and French authorities have been prevented from obtaining information regarding his well-being; therefore urges Hamas to allow the International Committee of the Red Cross to visit Sergeant Shalit without delay, and to permit him to communicate with his family in accordance with the Third 1949 Geneva Convention;


Fort de votre autorité, pourriez-vous prendre contact tant avec les organisations internationales qu’avec la Commission, afin d’obtenir confirmation concernant le fait que ces réfugiés ne peuvent retourner au Kosovo?

Could you use your authority to contact not only those international organisations, but also the Commission, to confirm that these refugees cannot return to Kosovo?


M. Frerichs a également mentionné la nécessité pour le Comité de prendre des initiatives à l'égard de la presse et de l'opinion publique, ainsi que d'intensifier et de systématiser les contacts interinstitutionnels, tant au niveau de l'UE qu'aux différents niveaux dans les États membres.

Mr Frerichs also mentioned the need to step up the Committee's public relations and media initiatives, as well as the creation of closer and more systematic inter-institutional contacts, both at EU and at the different tiers at Member State level.


M. Steichen a déclaré prendre bonne note des questions posées par la délégation, et s'est félicité de cette rencontre qui lui a permis de mieux connaître les revendications de l'EFA, qu'il a assurée de son souhait de maintenir le contact tant à son niveau qu'à celui des services.

Mr Steichen said he would look into the questions raised by the delegation. He added that he was pleased that the meeting had taken place as it had given him a better understanding of what the EFA wanted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre contact tant ->

Date index: 2025-06-29
w