Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prendre conscience ont été les gouvernements africains eux-mêmes » (Français → Anglais) :

En conclusion, même en restant dans les strictes limites de leur mandat, l'ICANN et le GAC prennent d'ores et déjà des décisions que, dans d'autres circonstances, les gouvernements tiendraient à prendre eux-mêmes dans le cadre des organisations internationales.

In conclusion, even within their narrowly defined remit, it is already the case that ICANN and the GAC are taking decisions of a kind that governments would, in other contexts, expect to take themselves in the framework of international organisations.


Même en restant dans les strictes limites de leur mandat, l'ICANN et le GAC prennent d'ores et déjà des décisions que, dans d'autres circonstances, les gouvernements tiendraient à prendre eux-mêmes dans le cadre des organisations internationales

Even within their narrowly defined remit, it is already the case that ICANN and the GAC are taking decisions of a kind that governments would, in other contexts, expect to take themselves in the framework of international organisations.


Les premiers ? en prendre conscience ont été les gouvernements africains eux-mêmes, qui avaient déj? déclaré, dans le document de programme pour le Nouveau partenariat pour le développement de l’Afrique, que la guerre et le sous-développement étaient deux aspects du même problème et se nourrissaient mutuellement.

The first people to become aware of this were the African Governments themselves, which, already in the programme document for the New Partnership for Africa’s Development, stated that war and underdevelopment are two aspects of the same problem and fuel each other.


C’est en premier lieu aux gouvernements africains eux-mêmes qu’il revient de corriger les lacunes de gestion publique; ils ont le choix soit d’agir de façon concertée afin de relever le niveau de vie de leur population soit de continuer à faire obstacle à l’économie et à punir leurs citoyens par une administration déficiente.

The primary responsibility for rectifying this deficit in governance and public management rests with African governments themselves, who have the choice either to take concerted action to raise the standard of living of their people or to continue to hold their economies back and punish their people through mismanagement.


C. considérant, dans le but de promouvoir un développement durable, que ce sont les gouvernements africains eux-mêmes qui assument au premier chef la responsabilité de la bonne gouvernance, de la lutte contre la corruption et de l'investissement pour la réduction de la pauvreté dans leurs pays; considérant dès lors que le principe de l'adhésion africaine est essentiel pour les relations entre l'UE et l'Afrique, mais qu'une approche différente est néc ...[+++]

C. whereas, in order to promote sustainable development, African governments themselves bear the primary responsibility for good governance, the fight against corruption, and investment in poverty reduction in their countries; and whereas the principle of African ownership is therefore essential in EU-Africa relations, but needs a different approach in well-performing and in fragile States,


C. considérant, dans le but de promouvoir un développement durable, que ce sont les gouvernements africains eux-mêmes qui assument, en premier lieu, la responsabilité de la bonne gouvernance, de la lutte contre la corruption et de l'investissement pour la réduction de la pauvreté dans leurs pays; considérant dès lors que le principe de l'adhésion africaine est essentiel pour les relations entre l'Union européenne et l'Afrique, mais qu'il faut une appr ...[+++]

C. Whereas, in order to promote sustainable development, African governments themselves bear the primary responsibility for good governance, the fight against corruption, and investment in poverty reduction in their countries; whereas the principle of African ownership is therefore essential in EU-Africa relations, but needs a different approach in well-performing and in fragile states,


Le traitement des facteurs endogènes relève de la responsabilité des gouvernements africains eux-mêmes.

Addressing the endogenous factors is the responsibility of the African governments themselves.


le volume des ressources devrait être majoré et une part suffisante de cette augmentation de l’aide publique au développement devrait être réservée à l’Afrique; toutes les propositions relatives à la cohérence des politiques et à la qualité de l’aide devraient être appliquées à l’Afrique en priorité, le but étant de formuler une réponse européenne commune; la Commission propose des engagements clés pour agir dans un certain nombre de domaines considérés par les Africains eux-mêmes comme indispensables à leur dév ...[+++]

the volume of resources should be increased, a sufficient share of the rise in official development assistance should go to Africa all proposals on policy coherence and on quality of aid should be applied in Africa as a priority. The aim is to formulate a common European response. the Commission proposes key commitments for action in a number of areas identified by the Africans themselves as crucial to their development, these include: improving Africa’s governance interconn ...[+++]


La conférence du G-8 s'est tenue au Canada. On y a discuté de l'initiative NEPAD (Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique) pour y dire, peu ou prou, qu'il incombe aux Africains eux-mêmes de garantir la démocratie, les droits de l'homme, etc., et qu'ils doivent faire pression sur les gouvernements d'Afrique qui ne le font pas.

The G8 Conference was held in Canada, where the well-known NEPAD initiative was discussed, with reference to which it was stated that it was more or less up to the Africans themselves to guarantee such things as democracy and human rights, and that they need to exert pressure on the governments in Africa that fail to do so.


La présidente: N'oublions pas que le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique vient des Africains eux-mêmes. Les dirigeants de divers pays, notamment ceux qui bénéficient d'un bon gouvernement et qui essaient de progresser, comme l'Afrique du Sud, le Nigéria, l'Algérie et quelques autres, qui sont les instigateurs du NPDA, ont examiné aussi d'autres plans et d'autres visions de l'avenir et ils ont ...[+++]

The Chair: I just want to remind us that the New Partnership for Africa's Development plan that's on the table is one where the Africans themselves, the leaders of the various countries, especially the ones where there is some good governance and that are attempting to move their nations forward, such as South Africa, Nigeria, Algeria, and a few others, which are part of what are called the initiating states for NEPAD, have looked ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre conscience ont été les gouvernements africains eux-mêmes ->

Date index: 2021-07-26
w