considérant qu'il convient de confier à la Commission le soin de prendre certaines mesures d'application ; que, pour faciliter la mise en oeuvre des mesures envisagées, il convient de prévoir une procédure instaurant une coopération étroite entre les États membres et la Commission, au sein du Comité permanent des semences et plants agricoles, horticoles et forestiers, institué par la décision du Conseil du 14 juin 1966 (1),
Whereas the Commission should be entrusted with the task of adopting certain measures for the application of this Directive ; whereas, in order to facilitate implementation of the proposed measures, a procedure should be provided for establishing close co-operation between Member States and the Commission within the Standing Committee on Seeds and Propagating Material for Agriculture, Horticulture and Forestry set up by the Council Decision of 14 June 1966 (1);