Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «prendrai donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur LeBreton : Chaque fois que le sénateur Mitchell pose une question, je me méfie et je prendrai donc note de sa question.

Senator LeBreton: Every time Senator Mitchell asks a question, I take it with a grain of salt and do not accept it as fact. Therefore, I will take the question as notice.


Si mon intervention est si longue, Madame la Présidente, c’est parce que je pense qu’il est juste de donner mon opinion sur les différents amendements proposés, et je prendrais donc, avec votre permission, deux minutes supplémentaires.

I am taking a long time, Mr President, because I believe that it is right to give an opinion on the various amendments tabled, and so, if you will permit me, I will take another two minutes.


Je respecterai donc l’accord et ne prendrai la parole qu’une minute.

Therefore, I will respect the arrangement and speak for just one minute.


Une opposition donc formelle et argumentée sur ma proposition, puis je prendrai quelqu'un qui s'adressera en faveur.

We will formally hear the case against the proposal and then I will take a speaker in favour of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Cordy: Tous les membres du comité ont collaboré à la rédaction de cette motion; je ne prendrai donc pas la liberté de changer la date.

Senator Cordy: The entire committee developed this motion; therefore, I will not to take it upon myself to change the date.


Je les rejoins afin d'améliorer la situation générale du Parlement et du groupe des non-inscrits. Je ne prendrai donc pas part au vote, ni sur le compte-rendu, ni sur les autres points, me déclarant en grève comme eux.

To improve the overall situation of Parliament and the non-attached Group, I too am joining the Radicals’ endeavours – I will therefore not be taking part in the vote on the Minutes or the other votes, and I declare that, like them, I am on strike.


Honorables sénateurs, je prendrai donc la parole ce soir sur un seul aspect des réductions d'impôts que ce projet de loi aurait dû comporter, soit une proposition de réduction de l'impôt sur les gains en capital.

Accordingly, honourable senators, I will speak this evening on only one aspect of tax reduction that should have been contained in this bill, namely, a proposal to cut the capital gains tax.


Donc, tant que je n'aurai pas reçu cette demande transmise par le canal des autorités gouvernementales espagnoles, je ne la prendrai pas en considération.

Therefore, until I have received the request sent via the Spanish governmental authorities, I shall not take it into consideration.


Je prendrai donc au mot les chantiers navals européens.

I will therefore take European shipbuilders at their word.


Je prendrai donc les deux extrêmes, si vous me le permettez, soit en l'occurrence le professeur Sancton et M. Pal.

Therefore I will take the two extremes, if I may, Professor Sancton and Mr. Pal.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     prendrai donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendrai donc ->

Date index: 2024-02-07
w