Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La couverture prendra effet

Vertaling van "prendra fin bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Communauté prendra comme base de négociation les dispositions ...

the Community shall take as its basis for negotiation the provisions ...


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant aux transports dans le Lower Mainland, nous espérons certainement que la grève prendra fin bientôt, mais il n'appartient pas au gouvernement fédéral de négocier.

With respect to transit in the lower mainland, we certainly hope the strike ends soon, but that is not a responsibility of the government to negotiate.


Comme je l'ai mentionné, c'est fort louable, mais cette période prendra fin bientôt.

As I said, that's very commendable, but that period of time is coming to an end.


Sachant que la session parlementaire prendra fin bientôt et que la saison de la pêche a déjà débuté, il faut s'assurer que l'Ontario pourra appliquer la réglementation cet été.

Knowing that the parliamentary session will end shortly and that the fishing season has already begun, we have to make sure that Ontario can apply the regulations this summer.


La Croatie doit prendre plusieurs mesures pour mettre en place un système judiciaire moderne, et j’espère qu’elle les prendra bientôt.

Several steps need to be taken by Croatia to establish a modern judicial system and I hope that this will happen soon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout au long de mon mandat - qui prendra fin bientôt -, j’ai insisté sur l’importance, pour l’Europe, de nos relations avec le monde arabe et islamique.

Throughout my term in office – which will come to an end soon – I have insisted on the importance to Europe of our relations with the Arab and Islamic world.


J'espère que sa carrière prendra son envol et que nous pourrons très bientôt l’accueillir une nouvelle fois en tant que futur Premier ministre de Malte.

I hope his career goes from strength to strength and that we can welcome him back as a future prime minister of Malta very soon.


(SV) Nous allons bientôt décider de la façon dont nous combattrons le réchauffement planétaire après 2012 lorsque l’accord de Kyoto prendra fin.

– (SV) We will soon be deciding how we will be able to combat global warming after 2012 when the Kyoto Agreement comes to an end.


Il a en outre annoncé un train de mesures positives que le gouvernement palestinien est en train de prendre ou prendra très bientôt.

He also announced a number of positive measures which the Palestinian Government is taking, or will shortly take.


Je suis maintenant aux prises avec un prêt étudiant de 23 000 $, et j'ai dû présenter une demande d'exemption d'intérêts pour la période autorisée—et elle prendra fin bientôt.

I am saddled currently with a student loan of $23,000, for which I had to apply for interest relief for the amount of time that I am allowed—and that time is going to be coming up soon.


La vice-présidente : Étant donné que le mandat de la Commission de vérité et de réconciliation prendra fin bientôt et que de nombreux autres cas d'abus graves ont été reçus, comme vous l'avez dit, vous aurez à parcourir des tonnes de documents pour établir ce qui doit être transféré au centre de recherche.

The Deputy Chair: Considering that the TRC's mandate will be over fairly soon and given that many more cases, as you said, of more extensive abuse have come forward, you are having to go through kilometres worth of documents to determine what needs to be transferred back to the research centre.




Anderen hebben gezocht naar : la couverture prendra effet     prendra fin bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendra fin bientôt ->

Date index: 2023-10-03
w