Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
Paramnésie
Qui prend mari prend pays
Règle du «qui en prend un les prend tous»
Règle du «tout ou rien»
Sentiment du déjà vu
établissement existant
œdème qui prend le godet

Traduction de «prend déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

entitlement to the pension commences when | the pension is payable from


qui prend mari prend pays

we must take the good and bad together


règle du «qui en prend un les prend tous» [ règle du «tout ou rien» ]

take one, take all rule


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]




le président prend toutes mesures utiles en vue d'assurer le fonctionnement de l'Office

the President shall take all necessary steps to ensure the functioning of the Office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre de l’application des sanctions de l’UE contre la Syrie et l’Iraq, la Commission prend déjà diverses mesures visant à lutter contre le pillage et le commerce de biens culturels en provenance de ces pays, notamment:

As part of the enforcement of EU sanctions against Syria and Iraq, the Commission is already undertaking a number of actions against the looting and trade of cultural goods from those countries. These include:


Le processus budgétaire prend un certain temps, puis le ministre des Anciens Combattants fait les nominations. Cela prend déjà six ou sept mois.

By the time you go through the budget process, the Minister of Veterans Affairs turns around and makes the appointment, so now we are looking at six to seven months down the road.


Si le ministre prend en moyenne huit ou neuf mois ou un an avant de répondre, s'il finit, bien sûr, par répondre, l'Office prend déjà des décisions unilatérales et indépendantes.

So if the average is eight or nine months to a year to get an answer—if and when the minister ever answers—obviously the Water Board's been acting pretty much unilaterally on its own, independently, already.


J'essayais de montrer qu'il y a déjà du parti pris dans le système. Nous savons de par notre expérience que le traitement des demandes de gens des pays arabes prend déjà deux fois plus de temps que celui des demandeurs d'autres pays.

We know from our experience that processing applicants from Arab countries already takes twice as long as processing applicants from other countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. souligne le fait qu'une approche maritime intégrée telle que celle-ci, qui combine des instruments civils et des outils militaires et qui englobe à la fois des aspects internes et externes de la sécurité, prend déjà forme au niveau national dans certains États membres, qu'elle est déjà appliquée de manière bilatérale dans certains États membres, et qu'elle devrait dès lors être renforcée au niveau de l'Union; insiste sur le rôle que les nations maritimes peuvent et devraient jouer pour favoriser une intégration maritime régionale positive; souligne que les initiatives d'intégration maritime régionales peuvent et doivent mener à la m ...[+++]

8. Highlights the fact that an integrated maritime approach such as this, which combines civilian instruments and military tools and encompasses both internal and external aspects of security, is already taking shape at national level in some Member States as well as being applied between certain Member States bilaterally, and should therefore be reinforced at Union level; stresses the role that can and should be played by maritime nations in fostering positive regional maritime integration; stresses that regional maritime integration initiatives can and should lead to the pooling and sharing of critical naval assets in order to meet t ...[+++]


44. souligne la nécessité de conserver et de renforcer un approche d'ensemble dans le cadre du prochain cadre financier pluriannuel 2014-2020 en vue d'atténuer les catastrophes naturelles et les crises d'origine climatique et d'y répondre en recourant à tous les instruments pertinents à la disposition de l'Union; salue la proposition de la Commission concernant un instrument de stabilité renouvelé, qui prend déjà en considération les effets négatifs du changement climatique et des catastrophes naturelles sur la sécurité, la paix et la stabilité politique;

44. Underlines the need for maintaining and further strengthening a comprehensive approach within the context of the next multiannual financial perspective 2014-2020 in order to mitigate and respond to natural disasters and climate-driven crises through the use of all relevant instruments at the Union’s disposal; welcomes the Commission proposal for a renewed Instrument for Stability, which already takes into account the negative impact of climate change and natural disasters on security, peace and political stability;


La référence pour les fonds propres annoncés par l’EBA se fonde largement sur les dispositions actuelles de la directive sur l’adéquation des fonds propres, qui prend déjà en compte les différentes structures bancaires et les modèles de gestion qui existent en Europe.

The reference for capital announced by the EBA is based largely on the current provisions of the Capital Requirements Directive, which already takes into account the different banking structures and the management models which exist in Europe.


L’exemption actuelle des avions légers prend déjà en compte la plupart des vols effectués selon les règles de vols à vue

The existing exemption for light aircraft already covers most of the flights performed under visual flight rules.


L’exemption actuelle des avions légers prend déjà en compte la plupart des vols effectués selon les règles de vols à vue.

The current exemption of light aircraft already accounts for most flights carried out under visual flight rules.


Quand un détenu prend déjà de la méthadone, parce qu'on la lui avait déjà prescrite avant son arrivée, il lui est plus facile de poursuivre son traitement, mais quand il s'agit d'un détenu qui veut suivre ce traitement pour la première fois, il est très très difficile, sinon impossible, de l'obtenir.

If someone is already on methadone, if they've been prescribed that on the outside, then it's easier to stay on it, but if someone needs methadone for the first time inside, it's really, really difficult, if not impossible.


w