Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Vertaling van "prenant quelque chose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En prenant la charge d'un dossier, comme celui des médicaments coûteux pour traiter des maladies rares, le gouvernement fédéral pourrait mettre quelque chose en marche.

If the federal government took responsibility over a file, such as expensive drugs for rare diseases, that would achieve certain outcomes.


Si l'on fait quelques calculs en prenant pour exemple le Parti libéral, si vous présentez 301 candidats, qui ont chacun 60 000 $ à dépenser, et que vous ajoutez à cela la part des dépenses du Parti libéral, vous obtenez quelque chose comme 30 millions de dollars.

If we do a little calculation using the Liberal Party as an example, if you run 301 candidates, each with about $60,000 in spending money, and you add on the Liberal Party share of expenses, it comes to about $30 million.


L'histoire démontre que l'innovation adjacente est peut-être la façon dont les inventeurs trouvent de nouvelles idées, en prenant quelque chose qu'ils connaissent déjà bien et en la reliant avec une autre idée intelligente.

History demonstrates that adjacent innovation is perhaps the way that inventors come up with new ideas, by picking something they have expertise in and then linking it with another smart idea.


En prenant l’exemple de Barcelone comme candidat potentiel pour être le siège ou, en réalité, la capitale de l’Union de la Méditerranée, je propose pour la future union avec nos voisins de l’est – quelque chose comme l’Union de la mer Noire – que la ville de Lublin, dans l’est de la Pologne, soit le lieu de l’administration d’un tel organe.

Taking the example of Barcelona as a potential candidate to be the seat, or as it were capital, of the Mediterranean Union, I propose for the future eastern neighbour union – something like the Black Sea Union – that the city of Lublin in eastern Poland be the location for administering such a body.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je considère qu’il est adéquat, en vérité, d’harmoniser les droits de maternité entre les États membres (en prenant toujours en considération, avant toute autre chose, la santé des nouvelles mères et de leurs nouveau-nés) afin d’éviter les écarts ainsi qu’une diminution de la compétitivité des États qui ont adopté des mesures plus poussées de protection de la maternité il y a quelque temps.

I consider it right, in fact, that we should harmonise maternity rights between Member States (always taking into account first and foremost the health of the new mothers and their newborns) in order to avoid discrepancies and a reduction in the competitiveness of States that adopted advanced measures to protect motherhood some time ago.


Je suis sûr que les chefs d’État ou de gouvernement, ainsi que les députés ici présents, la considéreront dans l’esprit dans lequel elle est conçue: oui, il s’agit de quelque chose de différent, mais quelque chose qui peut donner l’exemple d’une Europe prenant une direction nouvelle et trouvant de nouvelles manières de collaborer.

I am confident that the Heads of State and Government and the parliamentarians here in the European Parliament will look at it in the spirit in which it is designed: yes, it is something a little different, but something which can provide an example of Europe taking a fresh direction and finding new ways to work together.


Je crois que c’est là que réside - mais nous le savons désormais, c’est un problème intrinsèque - la limite de ces grandes orientations et des politiques de coordination ouverte, surtout parce que, à mon avis, il faudrait avoir le courage d’aller plus loin sur quelques points, en prenant des décisions au lieu de chercher le plus petit dénominateur commun entre les différentes positions observées au sein du Parlement et des États membres, et en allant au fond des choses.

I believe that this – but we know that now, it is an intrinsic problem – is the limitation of these major guidelines and the open coordination policies, particularly because I feel we need to have the courage to go further on some issues, making decisions rather than seeking the lowest common denominator of different positions held within Parliament and by the different Member States, and getting to the heart of the issues.


Prenant un exemple technique, il a dit qu'un groupe spécial décidant quelque chose quelque part pourrait changer le sens du texte.

As a technical example, he said that a panel deciding something somewhere may change the meaning of it.


En prenant connaissance des délibérations du comité de la Chambre, le tribunal apprendrait que l'on s'efforçait de corriger quelque chose et que ce faisant on a produit une erreur.

In the House committee, they will find that they were making a change to correct something that ended up producing an error.


w