Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel tenu à huis clos
Délibérations à huis clos
Huis clos
Huis clos des médias
Huis clos à l'intention des médias
Journée de réflexion
Journée hors les murs
Séance d'information à huis clos
Séance extraordinaire
Séance spéciale
Séance à huis clos
Séance à huis clos à l'intention des médias
à huis clos
à huis-clos

Vertaling van "prenaient à huis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séance d'information à huis clos [ huis clos | huis clos des médias | huis clos à l'intention des médias | séance à huis clos à l'intention des médias ]

media lock-up [ lock-up | closed proceedings ]
















séance spéciale | séance extraordinaire | séance à huis clos | journée de réflexion | journée hors les murs

special closed session | closed-door meeting


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nos gouvernements prenaient aujourd'hui de telles initiatives, ils s'exposeraient à de coûteuses poursuites de la part d'investisseurs étrangers qui invoqueraient l'infâme chapitre 11 de l'ALENA.

All such initiatives by our governments would make them liable for costly suits from foreign investors under NAFTA's infamous Chapter 11.


Comme mon collègue de Calgary l'a mentionné aujourd'hui, avec le plan du Parti réformiste, si les Canadiens prenaient toutes les cotisations obligatoires du RPC pour les placer dans un REER à leur nom personnel, après 40 ans, ils auraient un fonds de pension de plus de 250 000 $, leur assurant un revenu d'environ 24 000 $ par année.

As my friend from Calgary pointed out earlier in the day, under the Reform Party plan, if the mandatory CPP premiums were put them into an RRSP, and accumulated in an account in the individual Canadian's name, at the end of the 40 years they would have an annuity of over $250,000, paying them an income of about $24,000 a year.


M. René Canuel (Matapédia—Matane, BQ): Monsieur le Président, lorsque mes collègues ont commencé leurs discours, ils ont dit que c'était avec plaisir qu'ils prenaient la parole aujourd'hui.

Mr. René Canuel (Matapédia—Matane, BQ): Mr. Speaker, my hon. colleagues all started by saying that it was a pleasure for them to speak on this bill today.


La table ronde s'est penchée sur l'intégration des questions d'ordre environnemental et d'ordre économique, sur la direction que prenaient le débat sur les politiques et les réalités du Canada d'aujourd'hui, et elle a conclu qu'un système de quotas et d'échange constituait une approche plus réaliste, en grande partie parce que ce système pourrait être intégré aux orientations déjà prises par les diverses administrations.

The round table looked at integrating both environmental and economic issues and where the policy debate was going and the realities of Canada today, and we decided that a cap and trade system was a more realistic approach because in large part you could transition from where jurisdictions were going.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que la production de céréales dans le monde est passée de 824 millions de tonnes en 1960 à environ 2,2 milliards de tonnes en 2010, et qu'elle augmente de 27 millions de tonnes chaque année; considérant que si cette tendance se poursuit, la hausse de la production céréalière d'ici 2050 par rapport à aujourd'hui sera suffisante pour nourrir la population mondiale; considérant, en parallèle, que les pertes d'après récolte se montent à environ 14 % de la production totale, à quoi s'ajoutent des pertes supplémentaires de 15 % au niveau de la distribution et de la consommation, et que si ces gaspillages ...[+++]

F. whereas world grain production has risen from 824 million tonnes in 1960 to around 2.2 billion tonnes in 2010, 27 million tonnes being added to production every year; whereas, if global agro-production continues to follow this trend, the increase in grain production by 2050 compared with today’s figures will be sufficient to feed the world’s population; whereas, in the meantime, as post-harvest losses amount to about 14% of total production and another 15% is lost in distribution and in household waste, three-fifths of the total supply increase needed by 2050 could be achieved if we simply stopped wasting food;


F. considérant que la production de céréales dans le monde est passée de 824 millions de tonnes en 1960 à environ 2,2 milliards de tonnes en 2010, et qu'elle augmente de 27 millions de tonnes chaque année; considérant que si cette tendance se poursuit, la hausse de la production céréalière d'ici 2050 par rapport à aujourd'hui sera suffisante pour nourrir la population mondiale; considérant, en parallèle, que les pertes d'après récolte se montent à environ 14 % de la production totale, à quoi s'ajoutent des pertes supplémentaires de 15 % au niveau de la distribution et de la consommation, et que si ces gaspillages ...[+++]

F. whereas world grain production has risen from 824 million tonnes in 1960 to around 2,2 billion tonnes in 2010, 27 million tonnes being added to production every year; whereas, if global agro-production continues to follow this trend, the increase in grain production by 2050 compared with today's figures will be sufficient to feed the world's population; whereas, in the meantime, as post-harvest losses amount to about 14% of total production and another 15% is lost in distribution and in household waste, three-fifths of the total supply increase needed by 2050 could be achieved if we simply stopped wasting food;


Aujourd’hui je pense que nous pouvons affirmer - et même ceux qui ne vous prenaient pas au sérieux à l’époque partagent ce point de vue - qu’au cours de ces derniers mois, l’Union européenne a considérablement progressé et que nous avons survécu à la tempête économique et financière.

Today, I think that we could say – and those who wrote you off then share this view – that in recent months, the European Union has made significant advances and that we have weathered the economic and financial storm.


Elle est au courant de ce bilan déplorable et de la motion dont la Chambre est saisie, mais sait-elle aussi qu'hier et aujourd'hui à Toronto se déroulait une réunion d'affaires avec l'ANASE à laquelle prenaient part des représentants de la Birmanie, ou du Myanmar?

Given that record and the motion that we have before the House, is the member also aware that yesterday and today in Toronto a business meeting has been taking place with ASEAN nations and included in that are representatives from Burma or Myanmar?


- (NL) Jadis, la chose publique était le domaine réservé du roi et de l’aristocratie, les décisions se prenaient à huis clos et tout le monde ne jouissait pas des mêmes droits civils.

– (NL) Once upon a time, the government used to be the private property of king and nobility, all decisions were secret and people did not all enjoy the same civil rights.


Ce besoin devrait devenir encore plus important dans le futur car les femmes, qui auparavant prenaient en charge une partie de ces soins, sont aujourd'hui présentes sur le marché du travail et devraient l'être de plus en plus.

In the future, the need will become greater because women, who have previously assumed responsibility for providing a large part of that care, have now entered the labour market and will continue to do so to an ever-greater degree.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenaient à huis ->

Date index: 2021-02-02
w