On passe de la politique à la législation, ce qui donne lieu à des difficultés, surtout étant donné le point de vue adopté par le gouvernement qui estime pouvoir faire appliquer ces dispositions tandis que nombre de Premières nations jugent que celles-ci entravent leurs activités, d'autant que, désormais, les dispositions en question sont mentionnées dans une loi (1940) La question que je me pose et à laquelle j'aimerais que nous répondions est la suivante.
It's shifting practice from policy to legislation and the associated difficulties that come with that, but also the associated convenience that goes with it from the government's point of view, because then they can mandate and enforce, and many first nations would say interfere with their activities, more readily because it's now in black and white in legislation (1940) Now the question I would have, the question we need answered is this.