L'on s'accorde largement à reconnaître qu'à l'avenir, les régions de l'Objectif 1 devraient être la première priorité, mais qu'il devrait aussi exister une politique régionale pour l'ensemble de l'union, politique qui serait "encadrée" par quatre projets: la réalisation des objectifs de Lisbonne; la flexibilité pour les régions de prospérité "moyenne"; la présence visible de l'Europe d'un bout à l'autre de l'Union, qui correspond à une nécessité politique; et le respect des spécificités territoriales de chaque région".
There is wide agreement that the main priority in the future should be Objective 1 regions, but that there should also be a regional policy for the whole Union, to be placed within a 'square' of four aims: meeting the Lisbon objectives, flexibility for regions of 'medium' prosperity, the political need for Europe to be visibly present throughout the Union and respecting the territorial specificities of each area".