Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première étape pourra beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous estimons que l'initiative l'An 2000 - Première étape pourra beaucoup nous aider à combler ce genre de lacunes et nous croyons aussi que notre partenariat avec le programme Étudiants bien branchés est un élément déterminant des efforts que nous déployons en vue de réduire la vulnérabilité des petites entreprises.

We believe that Year 2000 First Step can play an important role in bridging those gaps and that our partnership with Industry Canada's student connection program is a vital element in our effort to reduce the vulnerability of small businesses.


Beaucoup d'États membres se sont dotés de systèmes innovateurs afin de faire en sorte que le public ait l'occasion de participer à l'EIE dès ses toutes premières étapes et, dans toute l'Union, la possibilité lui est offerte de formuler des observations sur les projets qui font l'objet d'une EIE.

Many Member States have innovative systems in place for ensuring the public have an opportunity to participate in the very early stages of EIA and throughout the EU the public are given an opportunity to comment on the projects that are subject to EIA.


La mutualisation des risques ne sera pas instituée lors de la première étape de la mise en place de l’Union bancaire, mais beaucoup plus tard.

The communitisation of risk will not happen in the first phase of completing the Banking Union, but a lot further down the line.


5. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique et démocratique au conflit et souligne que la poursuite du processus de Genève II revêt une importance cruciale; loue les efforts du représentant spécial des Nations unies, Lakhdar Brahimi, en vue de rendre possible la première interaction directe entre les parties belligérantes; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que da ...[+++]

5. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political and democratic solution to the conflict, and stresses the fundamental importance of keeping the Geneva II process going; welcomes the efforts of UN Special Envoy Lakhdar Brahimi in enabling this first, direct interaction between the warring parties; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereb ...[+++]


Une première étape pourra donc consister à préciser que, si un employé a plus d'un contrat de travail avec le même employeur, les États membres devraient mettre en place des mécanismes efficaces d'application des dispositions de la directive «par travailleur».

A first step may be to clarify that if an employee works under more than one contract with the same employer, Member States should put in place effective mechanisms to enforce the Directive's provisions on a per-worker basis.


À partir de 2011, la première étape de l'évaluation pourra être passée dans les 23 langues officielles de l'UE, ce qui reflète l’engagement de l’EPSO en faveur du multilinguisme.

Reflecting EPSO's commitment to multilingualism, from 2011 the first stage of assessment is available in all 23 official EU languages.


Il s’agit effectivement d’une première étape mais qui présente déjà un lien très fort avec la deuxième étape: l’Europe pourra suspendre des droits d’accès aux Américains s’ils traînent les pieds et s’il n’y a pas de progrès.

We are, in fact, talking here about a first stage, but one that has already established a very strong link with the second stage: Europe will be able to suspend Americans’ access rights if they drag their feet and if no progress is made.


Cependant, il ne faut oublier qu'il ne s'agit que d'une première étape parmi beaucoup d'autres qui doivent être franchies pour aller vers une démocratie et une société civile efficaces.

However, we must not forget that this is just the first step out of many which must be taken towards a functioning democracy and civil society.


La première étape consiste à intensifier les efforts consentis pour quantifier le travail au noir: si on peut le quantifier, on pourra y faire face".

But first we must step up efforts to quantify undeclared work : if we can measure it, we can manage it".


La préparation des règlements est habituellement la première étape, puisque beaucoup de ces pays n’en ont pas.

Establishing regulations is generally the first step, because many of the countries do not have any.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première étape pourra beaucoup ->

Date index: 2021-09-02
w