Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première étape est venue de louis-alexandre " (Frans → Engels) :

La première étape est venue de Louis-Alexandre Taschereau, en 1929, alors premier ministre libéral du Québec.

It all started with Louis-Alexandre Taschereau in 1929, who was the Liberal Premier of Quebec at the time.


Le temps est venu de mettre au point une véritable dimension européenne pour notre réseau ferroviaire, et le premier paquet ferroviaire en est la première étape.

The time has come to develop a true European perspective for our railway network, and the first step for that development is the first railway package.


Si l'adoption en 2005 de la stratégie de l'UE pour l'Afrique a constitué une première étape importante, le temps est maintenant venu de passer d'une stratégie pour l'Afrique à un partenariat politique avec l'Afrique .

The adoption of the EU's Africa Strategy in 2005 was an important first step but it is now time to move on from a strategy for Africa towards a political partnership with Africa .


Après avoir été nommé ministre de l'Agriculture, en novembre 1930, il sera appelé, en juin 1936, à remplacer Louis-Alexandre Taschereau comme chef du Parti libéral du Québec et premier ministre de la province.

He was appointed Minister of Agriculture in November 1930, and then in June 1936 was called upon to succeed Louis-Alexandre Taschereau as leader of the Quebec Liberal Party and premier of the province.


Et son père, Athanase David, ministre distingué de Louis-Alexandre Taschereau entre 1919 et 1936, a été nommé au Sénat en 1940 par le premier ministre Mackenzie King.

His father, Athanase David, who was a distinguished minister under Louis-Alexandre Taschereau between 1919 and 1936, was appointed to the Senate in 1940 by Prime Minister Mackenzie King.


On se croirait revenu à l'époque du patronage de l'ancien premier ministre Louis-Alexandre Taschereau.

We might think we were back in the age of patronage under former premier Louis-Alexandre Taschereau.


Il s'inscrivait dans la lignée des Daniel Johnson, Robert Bourassa et même Louis-Alexandre Taschereau, premier ministre libéral qui, dès 1929, demandait que l'on reconnaisse le droit à la prépondérance.

He was following in the footsteps of Daniel Johnson, Robert Bourassa and even Louis-Alexandre Taschereau, the Liberal premier who, as early as 1929, was asking for primacy rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première étape est venue de louis-alexandre ->

Date index: 2024-07-11
w