Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première séance d’autant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
premier orateur à prendre la parole lors de la séance d'ouverture

opening plenary speaker


Séance d'organisation et première réunion concernant : Le projet de loi S-8, Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion

Organizational and First Meeting on: Bill S-8, An Act to amend the Broadcasting Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La première est que le débat a démontré autant de division sur cette question qu’en commission du commerce international, voire plus, et la seconde est que le bien-fondé des propositions adoptées par la commission du commerce international dont la Commission européenne en considère certaines comme peu concluantes .La séance plénière de demain décidera du bien-fondé de ces propositions et des objections de la Commission.

The first is that this debate has demonstrated as much division on this issue as in the Committee on International Trade itself or even more, and the second is that the merits of the proposals adopted by the Committee on International Trade, some of which the European Commission considers inconclusive .the plenary sitting tomorrow will decide on the merits of these proposals and the Commission’s objections.


- Monsieur le Président, je me réjouis de vous voir présider votre première séance, dautant que votre arrivée à cette fonction est liée à une excellente nouvelle pour mon groupe et pour les socialistes européens: victoire des socialistes au Portugal.

– (FR) Mr President, I am delighted to see you in the chair for your first sitting, inasmuch as your appointment to this post is connected to some excellent news for my group and for European socialists: the victory of the socialists in Portugal.


L'hon. Daniel Hays (président du Sénat, Lib.): Monsieur le Président, Excelentísimo Señor Presidente, Monsieur le premier ministre, honorables collègues, distinguidos invitados, dear friends, au nom de tous les parlementaires et des personnes ici rassemblées, c'est pour moi un très grand honneur, Monsieur le Président, de vous remercier d'avoir pris la parole, au cours de cette séance conjointe, avec autant de passion et d'éloquence et de nous avoir rappelé en des termes aussi convaincants que notre amitié est solidement ancrée sur de ...[+++]

Hon. Daniel Hays (Speaker of the Senate, Lib.): Mr. Speaker, Excelentísimo Señor Presidente, Mr. Prime Minister, hon. colleagues, distinguidos invitados, chers amis, on behalf of all parliamentarians and all those assembled, I am deeply honoured, Mr. President, to thank you for addressing this joint session with such passion and eloquence and for reminding us so forcefully that our friendship rests on a solid foundation of shared values, common aspirations and strategic partnerships.


Ce plaisir est d’autant plus grand qu’il s’agit de la première intervention en séance plénière d’un président africain depuis le début de la présente législature, et même depuis 1999, si l’on excepte les interventions des pays du Machrek et du Maghreb.

My pleasure is all the greater because this is the first time an African president has spoken to a plenary sitting since the beginning of the current legislature, and even since 1999, with the exception of speeches by the leaders of the Mashreq and Maghreb countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon sens, nous avons deux ou trois options : premièrement, étant donné qu'il y a un vice technique à l'article 21, par souci d'équité envers ceux qui veulent le conserver, il faut le rectifier et attendre un texte; deuxièmement, nous pourrions réserver les articles 21 et 22 et adopter autant que possible des autres dans les minutes qui viennent, si c'est cela le souhait des membres; ou troisièmement, nous pouvons nous arrêter ici et décider de revenir pour une autre séance ...[+++]

By my way of thinking, there are two or three options: one, because of the fact that there's a technical flaw in clause 21, in fairness to those who want to keep clause 21, that has to be corrected and we have to see a text; two, we could stay clauses 21 and 22 and adopt as many others as we can in the next few minutes, if this is the wish of the members; or three, we leave it for now and decide to come back at some time.


Peut-être devrions-nous songer ensemble à, premièrement, respecter le Règlement, deuxièmement, accorder à notre Président une certaine marge de manoeuvre, troisièmement, ne pas devenir une réplique de la Chambre des communes et, quatrièmement, prolonger nos séances, sachant que nous ne siégeons pas moitié autant que la Chambre des communes.

Perhaps we should all reflect together upon, first, following the rules; second, giving our Speaker a certain leeway; third, not becoming a replica of the House of Commons; and, fourth, extending our sittings, knowing that we sit less than half the time that the House of Commons sits.


Si on se débarrasse du paragraphe 59(10) et qu'on l'incorpore dans l'article 43 comme vous le suggérez, que cela arrive au cours d'une séance et que le sénateur prenne la parole à la première occasion pour donner un avis oral de son intention de soulever une question de privilège, ne pourrait-on pas faire en sorte qu'il puisse, tout en ayant donné un avis oral, soulever la question de privilège le lendemain lorsque tous les sénateurs seraient au courant de la question et qu'ils pourraient se préparer, ...[+++]

If we do away with rule 59(10) and incorporate it into rule 43, as you suggest, and if during a sitting, a senator gives oral notice at the first possible opportunity that he intends to raise a question of privilege, could we not find a way to allow that senator, having given oral notice, to raise the question of privilege the following day when all senators would be aware of it and could prepare themselves. That goes for the senator raising the question as well as for the person who is the subject of the question.




Anderen hebben gezocht naar : première séance d’autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première séance d’autant ->

Date index: 2021-08-15
w