Les délégations précitées soulignent dès lors qu'il est nécessaire de fixer dès aujourd'hui, pour les motocycles, des limites contraignantes pour 2006, comme l'a proposé le Parlement européen dans l'avis qu'il a rendu en première lecture, et de fixer, le plus tôt possible, des limites plus sévères pour les cyclomoteurs.
Therefore, these delegations stress the need to establish already today binding limits for 2006 for motorcycles, as proposed by the European Parliament in its opinion at First Reading, and to establish more stringent limits for mopeds as soon as possible.