Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord en deuxième lecture anticipée
Approuvé en première lecture
Données obtenues en première lecture
Franchir l'étape de la première lecture
Livre de première lecture
Mini-roman
Miniroman
Motion de première lecture
Motion portant première lecture
Motion tendant à la première lecture
Position commune pré-négociée
Position pré-négociée du Conseil en première lecture
Premier roman
Première lecture
Première lecture du projet de loi
Roman de première lecture

Vertaling van "première lecture disant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
motion de première lecture [ motion portant première lecture | motion tendant à la première lecture ]

motion on first reading


première lecture | première lecture du projet de loi

first reading | first reading of a bill


miniroman | mini-roman | premier roman | roman de première lecture | livre de première lecture

chapter book | transition book


approuvé en première lecture [ franchir l'étape de la première lecture ]

receive first reading


accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture

early second reading agreement | pre-negotiated common position | pre-negotiated Council position at first reading










Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture ...[+++]

Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous proposons la présente motion parce que nous n'avons pas réussi à faire en sorte que le projet de loi C-23, la soi-disant Loi sur l'intégrité des élections que les néo-démocrates qualifient de loi sur le manque d'intégrité des élections, soit renvoyé au comité après l'étape de la première lecture.

The reason for the motion today, just to give some background, is that our attempt to have Bill C-23—the so-called fair elections act, but what New Democrats are calling the unfair elections act—channelled to the committee after first reading, at which time the bill could be more open to amendment, failed.


Elle a continué en disant qu'un projet de loi du gouvernement dont on parle peu, le projet de loi C-49, Loi sur la gestion des terres des premières nations, devait faire l'objet d'une troisième lecture au Parlement la semaine suivante et pourrait ensuite devenir loi.

She continued to say that a little publicized government bill, Bill C-49, the first nations land management act, was scheduled for third reading in parliament the next week and poised to become law.


Je me félicite bien entendu que nous soyons passés en première lecture et je n’ai pas bien compris les remarques de notre collègue, tout à l’heure, disant qu’il préférait les deuxièmes lectures.

Naturally, I welcome the fact that the proposal has been passed at first reading, and I did not fully understand the comments by our fellow Member just now, when he said that he preferred second readings.


Mesdames et Messieurs, j’espère parler en notre nom à tous en disant que le Parlement européen s’est montré extrêmement coopératif envers le Conseil, et en affirmant officiellement que la manière dont nous sommes parvenus à une décision sur ce sujet doit être l’exception plutôt que la règle, et que nous devons, à l’avenir, insister sur une première lecture ici par principe, afin que la position du Parlement soit claire.

Ladies and gentlemen, I hope I speak on behalf of everyone here when I say that the European Parliament has been extremely cooperative with the Council, and also when I state officially that the way in which we have reached a decision on this must be the exception rather than the rule, and that, in future, we must insist on a first reading here in principle, in order to make Parliament’s position clear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire a souligné qu'il ne pouvait pas formellement engagé la Commission sur ce chiffre, mais il a précisé que cela ne devrait pas nous dissuader de parvenir à un accord en première lecture, disant qu'il était confiant que nous pourrions trouver une solution.

The Commissioner emphasised he could not formally commit the Commission to that figure, but made it clear that this should not deter us from having an agreement at first reading, saying he was confident we would find a solution.


C'est une méthode dictatoriale de fonctionner que de l'avoir déposé en première lecture en disant: «Maintenant, amusez-vous».

It is a dictatorial method of operation to have tabled it on first reading, saying: “Now have fun”. We've had fun, of course.


Là encore, cet exercice se révèle insatisfaisant parce que le ministre a promis à nouveau qu'il y aurait une participation en disant que l'on allait faire passer ce projet de loi devant le comité en première lecture, plutôt qu'en deuxième lecture, afin de pouvoir apporter plus librement une quantité d'amendements constructifs.

And even then, this is proving to be an unsatisfactory exercise, because, again, the minister promised participation when he said we're going to give this bill to the committee at first reading, instead of after second reading, because by giving it to you after first reading we want it to be wide open for lots of constructive amendments to be made, and this will enable that process by having it at first reading.


J'estime pouvoir parler au nom de toutes les personnes ayant assisté à cette longue réunion, qui ne s'est achevée qu'aux petites heures, en disant qu'elle a constitué une réussite non seulement sur le plan budgétaire, puisque le budget général 2002 sera maintenant rapidement établi, mais aussi dans sa dimension politique, car nous avons pu trouver un terrain d'entente concernant une série de priorités ainsi que le traitement à réserver à plusieurs éléments neufs, apparus depuis notre première lecture.

I believe I can speak on behalf of all participants in this lengthy meeting, which did not finish until the small hours, when I say that it was not only a success from a budgetary point of view, because the general budget for 2002 will now soon be established, but also politically speaking, for we managed to agree on a number of new elements which presented themselves to us since our first reading and which need to be discussed, as well as a number of priorities.


Je termine en disant que je suis tout à fait disposé, au cours de la période comprise entre cette première lecture du budget pour 2002 et son vote en décembre, à concerter nos positions avec le Conseil et la Commission dans un processus de recherche systématique de l’affectation la plus correcte possible des ressources disponibles, des réponses adaptées aux défis actuels.

I shall conclude by expressing my complete willingness, in the period between this first reading of the budget for 2002 and the vote on it in December, to work together with the Council and the Commission in a systematic process to reach the most appropriate allocation of available resources and to find the appropriate responses to the challenges we are currently facing.


Il renvoyait à la motion du ministre Boudria portant sur la reprise des travaux de la Chambre et disant que, au cours des trente premiers jours de séance, si un ministre déclarait que le projet de loi avait la même forme qu'un projet de loi présenté par un ministre lors de la session précédente, et si le Président était convaincu que le projet de loi avait la même forme qu'au moment de la prorogation, nonobstant l'article 71 du Règlement — et cet article est l'ordre de la Chambre des communes qui dit très clairement qu'un projet de loi doit être soumi ...[+++]

It referred to the motion introduced by Minister Boudria dealing with the resumption of the business of the House and that, during the first 30 sitting days, if a minister states that the bill is in the same form as a bill introduced by a minister of the Crown in the previous session, and if the Speaker is satisfied that the bill is in the same form as at prorogation, notwithstanding Standing Order 71 — and Standing Order 71 is the order of the House of Commons that states very clearly that a bill must have three readings, therefore, we cannot for a moment impugn the Speaker of the House of Commons by suggesting for a moment —




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première lecture disant ->

Date index: 2021-07-08
w