Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première journée sera surtout consacrée " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, nous entreprenons l'étude article par article, dont la première journée sera surtout consacrée à une discussion générale, discussion qui se fondera sur les questions que les députés qui le souhaitent poseront aux fonctionnaires.

We consider it today on the first day for clause-by-clause study, which will consist mainly of general discussion, discussion based on questions for the officials from those members who wish to do so, as some have already indicated to me, and discussion on the preamble in general terms.


La première journée d'information aura lieu à Bruxelles le 31 janvier et sera ouverte à tous les bénéficiaires potentiels, aux agences de publicité, ainsi qu'aux autorités nationales.

The first info day will be held in Brussels on 31 January, open to all potential beneficiaries, advertising agencies, and national authorities.


La première journée du sommet (20 octobre) était consacrée aux migrations et aux relations extérieures.

The first day of the Summit, on 20 October, dealt with migration and external relations.


Une journée sera consacrée à une manifestation de lancement afin de présenter les objectifs du projet à la communauté internationale et de solliciter des contributions de la société civile, de chercheurs et d’ONG afin de soutenir le projet.

A launching event will take place over one day to present the aims of the project to the international community and to seek inputs from civil society, researchers and NGOs to secure support for the project.


La première journée sera consacrée à la présentation par les représentants nationaux de leur expérience du FSE dans les divers domaines d'action couverts.

The first day will be composed of presentations by national representatives of their experience of the ESF across the range of policy areas it covers.


Le 11 mars 2005 marquera ainsi la première journée européenne des victimes du terrorisme et sera l'occasion pour la Commission et le Conseil de participer à la rédaction d'un rapport dédié à la mémoire des victimes.

And so, 11 March 2005 will be the first European Day of the Victims of Terrorism, and the Commission and the Council will mark the occasion by producing a memorial report dedicated to the victims.


Le 11 mars 2005 marquera ainsi la première journée européenne des victimes du terrorisme et sera l'occasion pour la Commission et le Conseil de participer à la rédaction d'un rapport dédié à la mémoire des victimes.

And so, 11 March 2005 will be the first European Day of the Victims of Terrorism, and the Commission and the Council will mark the occasion by producing a memorial report dedicated to the victims.


La première journée sera consacrée uniquement à la question du réseau; la deuxième journée se concentrera sur les conséquences d'une zone de libre-échange pour les organismes de promotion du commerce et les entreprises, ainsi que sur des sujets techniques, comme la formation, l'information, la promotion et le rôle des organismes de promotion du commerce dans le processus de promotion des échanges industriels et commerciaux.

The first day will be devoted only to the question of the network; the second day will concentrate on the consequences of a free trade area for trade promotion organisations and companies, as well as on technical subjects, like training, information, promotion and the role of the trade promotion organisations in the process of promotion of industrial and commercial exchanges.


L'avenir des Fonds structurels La première journée sera consacrée à l'examen d'un document qui sera présenté par M. Millan et intitulé : "Les politiques structurelles de la Communauté : pour une meilleure efficacité" La présidence portugaise présentera un document intitulé : "La cohésion économique et sociale après 1993 : instruments d'action structurelle" 2.

The future of the Structural Funds The first day will be concerned with consideration of a paper presented by Mr Millan on: "The Community's Structural Policies: Improving their Effectiveness" The Portuguese Presidency will present a paper entitled: "Economic and Social Cohesion after 1993: Instruments of Structural Action" 2.


La première journée sera consacrée à la présentation d'un certain nombre de cas concrets tant du point de vue de donneurs d'ordres japonais que de sous-traitants européens/.- 2 - La deuxième journée s'attachera à l'examen des principaux aspects de la relation de sous-traitance (qualité, délais, management, négociation, aspects contractuels, transfert de technologie, recherche et développement, etc...).

The first day will be devoted to presenting a number of specific examples from the standpoint of both Japanese principals and European subcontractors. - 2 - The second day will focus on the main aspects of the subcontracting relationship (quality, deadlines, management, negotiation, contractual provisions, technology transfer, RD, etc.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première journée sera surtout consacrée ->

Date index: 2022-05-18
w