La deuxième préoccupation vient de ce qu'après avoir effectué des paiements, à la fin du cycle de compensation et de règlement—et évidemment, il faut parler de compensation et de règlement parce que, comme vous le savez, le paiement peut être tiré sur une institution financière et moi, le bénéficiaire de ce paiement, je le dépose dans une autre, ce qui signifie que la première institution financière doit de l'argent à la seconde—cela représente un risque important qui survient du jour au lendemain puisqu'en vertu du système actuel, le règlement ne s'effectue que le lendemain.
The second aspect of concern is that as a result of making payments, at the end of the clearing and settlement cycle—and of course we get into clearing and settlement because, as you know, the payment may be drawn on one financial institution and I, as the receiver of that payment, deposit it in another, so this financial institution owes this financial institution money—there's a fair amount of exposure that builds up overnight, because under the existing system settlement doesn't take place until the next day.