Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aéroport de première catégorie
Canada première catégorie
Emprunteur bien côté
Emprunteur de premier ordre
Emprunteur de première catégorie
Emprunteur très solvable
Maternité
Première catégorie
Titre classé
Titre de premier ordre
Titre de première catégorie
Titre de tout premier rang
émission de catégorie investissement
émission de première qualité
émission de qualité
émission de qualité supérieure
émission sans risque

Traduction de «première catégorie d'affaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titre classé | titre de premier ordre | titre de première catégorie | titre de tout premier rang

blue chip | first-class security | top security


emprunteur bien côté | emprunteur de premier ordre | emprunteur de première catégorie | emprunteur très solvable

first class borrower | high quality borrower | premier borrower | prime borrower | top grade borrower










Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d' ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retardation (when this is the case, both should be recorded). If eye ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif

Definition: A disorder in which both schizophrenic and depressive symptoms are prominent so that the episode of illness does not justify a diagnosis of either schizophrenia or a depressive episode. This category should be used for both a single episode and a recurrent disorder in which the majority of episodes are schizoaffective, depressive type. | Schizoaffective psychosis, depressive type Schizophreniform psychosis, depressive type


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Definition: A disorder in which both schizophrenic and manic symptoms are prominent so that the episode of illness does not justify a diagnosis of either schizophrenia or a manic episode. This category should be used for both a single episode and a recurrent disorder in which the majority of episodes are schizoaffective, manic type. | Schizoaffective psychosis, manic type Schizophreniform psychosis, manic type


émission de première qualité | émission de qualité supérieure | émission de qualité | émission de catégorie investissement | émission sans risque

investment-grade paper | high-grade paper | high-quality paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une première catégorie de parties prenantes plaide pour l’édiction d’une nouvelle règle attribuant compétence dans les affaires de recours de masse à une juridiction de l’État dans lequel la majorité des parties invoquant un préjudice subi sont domiciliées et/ou pour l’extension de la compétence en matière de contrats de consommation aux entités représentatives intentant une action collective.

A first group of stakeholders advocate a new rule giving jurisdiction in mass claim situations to the court where the majority of parties who claim to have been injured are domiciled and/or an extension of the jurisdiction for consumer contracts to representative entities bringing a collective claim.


Ÿ la seconde catégorie comprend les affaires concernant les décisions de la commission de clore une pétition, la première étant l'affaire T-186/11(Peter Schönberger contre Parlement européen).

Ÿ The second category comprised cases pertaining to decisions by the Committee to close a petition, the first case on this being T-186/11 (Peter Schönberger v European Parliament).


Une première catégorie de parties prenantes plaide pour l’édiction d’une nouvelle règle attribuant compétence dans les affaires de recours de masse à une juridiction de l’État dans lequel la majorité des parties invoquant un préjudice subi sont domiciliées et/ou pour l’extension de la compétence en matière de contrats de consommation aux entités représentatives intentant une action collective.

A first group of stakeholders advocate a new rule giving jurisdiction in mass claim situations to the court where the majority of parties who claim to have been injured are domiciled and/or an extension of the jurisdiction for consumer contracts to representative entities bringing a collective claim.


En ce qui concerne les affaires de la première catégorie d’exemples, il y a lieu de relever que la requérante n’a pas adressé de plainte au Médiateur.

As regards the cases in the first set of examples, it should be noted that the applicant has not made a complaint to the Ombudsman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’actuel Premier ministre et le ministre des affaires étrangères appartiennent à la première catégorie et méritent tout notre soutien.

The current Prime Minister and the Foreign Affairs Minister belong to the former group and deserve all our support.


Ces mesures visent en premier lieu à simplifier le régime des visas, et je pense ici à certaines catégories, surtout les étudiants, les chercheurs et les hommes d’affaires, que nous espérons encourager à circuler plus librement afin d’attirer les investissements et d’investir.

In the first place, these measures are intended to facilitate the visa regime, and I refer to certain categories, above all students, researchers and the business community, whom we hope to encourage to move around more freely in order to attract investment and to invest.


Il pourrait être utile, en outre, d'étudier l'opportunité de panels juridictionnels - judicial panels - d'experts spécialisés dans le traitement de catégories déterminées d'affaires de première instance ou d'une section spécialisée en concentrations auprès du Tribunal de première instance.

Furthermore, it may be helpful to consider whether it would be appropriate to have judicial panels of experts handling certain categories of cases at first instance or a unit specialised in mergers at the Court of First Instance.


Un voyageur soucieux de ne pas payer son voyage deux ou trois fois plus cher que la personne assise à ses côtés doit se spécialiser dans le jargon des compagnies aériennes et connaître notamment les différences subtiles, mais combien onéreuses, qui existent entre les diverses catégories de tarifs - affaires, première classe, tarifs économiques sans restrictions de validité, tarifs économiques, Pex, SuperPex et Apex; sans oublier les tarifs promotionnels, ou sale fares comme on les appelle au Royaume-Uni, de plus en plus fréquents et ...[+++]

In order to ensure that a traveller does not pay twice or three times as much as the neighbour sitting beside him on the same plane, this traveller must become an expert on airline jargon, such as the subtle but costly differences between Business, First Class, Full Economy, Economy, Pex, SuperPex and Apex fares. Promotional fares, in the UK so-called sale fares, have also become very frequent and more diverse but they only apply for limited periods.


Le règlement de procédure du 19 juin 1991, actuellement en vigueur, reflète toujours la prépondérance initiale des recours directs alors que, dans les faits, la plupart de ces recours relèvent aujourd'hui de la compétence du Tribunal et que les renvois formés à titre préjudiciel par les juridictions des États membres représentent, quantitativement, la première catégorie d'affaires soumises à la Cour.

The Rules of Procedure of 19 June 1991, which are currently in force, still reflect the initial preponderance of direct actions, whereas in fact the majority of such actions now fall within the jurisdiction of the General Court, and references for a preliminary ruling from the courts and tribunals of the Member States represent, quantitatively, the primary category of cases brought before the Court.


Le règlement de procédure du 19 juin 1991, actuellement en vigueur, reflète toujours la prépondérance initiale des recours directs alors que, dans les faits, la plupart de ces recours relèvent aujourd'hui de la compétence du Tribunal et que les renvois formés à titre préjudiciel par les juridictions des États membres représentent, quantitativement, la première catégorie d'affaires soumises à la Cour.

The Rules of Procedure of 19 June 1991, which are currently in force, still reflect the initial preponderance of direct actions, whereas in fact the majority of such actions now fall within the jurisdiction of the General Court, and references for a preliminary ruling from the courts and tribunals of the Member States represent, quantitatively, the primary category of cases brought before the Court.


w