Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de gouvernement
Ministre
Premier ministre
Premier ministre intérimaire
Premier ministre suppléant
Premier secrétaire du premier ministre
Première ministre
Première secrétaire du premier ministre
Vice-premier ministre

Traduction de «premiers ministres thaçi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
première ministre | ministre | premier ministre

minister | minister of state | government minister | prime minister


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


premier ministre, ministre du trésor, ministre des affaires culturelles

Prime Minister, Minister for the Treasury, Minister for Cultural Affairs


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence


premier secrétaire du premier ministre [ première secrétaire du premier ministre ]

Principal secretary to the premier


cret transférant du premier ministre au vice-premier ministre et ministre d'État la responsabilité à l'égard du Bureau du Canada pour le millénaire

Order Transferring from the Prime Minister to the Deputy Prime Minister and Minister of State the Control and Supervision of the Millennium Bureau of Canada.


premier ministre intérimaire [ premier ministre suppléant ]

Acting Prime Minister


premier ministre | première ministre

Premier | prime minister | first minister




chef de gouvernement | premier ministre

Head of Government
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considérant que l'accord conclu en avril 2013 entre les Premiers ministres Thaçi et Dačić constitue une étape importante et renforce la responsabilité des deux parties de mettre en œuvre l'accord de bonne foi, de poursuivre la normalisation des relations et de présenter les réformes nécessaires sur la voie de l'intégration européenne;

A. whereas the agreement reached in April 2013 by Prime Ministers Thaci and Dacic marks an important step and reinforces the responsibility of both sides to implement the agreement in good faith, continue the normalisation of relations, and bring forward the reforms needed on the path towards European integration;


A. considérant que l'accord conclu en avril 2013 entre les Premiers ministres Thaçi et Dačić constitue une étape importante et renforce la responsabilité des deux parties de mettre en œuvre l'accord de bonne foi, de poursuivre la normalisation des relations et de présenter les réformes nécessaires sur la voie de l'intégration européenne;

A. whereas the agreement reached in April 2013 by Prime Ministers Thaci and Dacic marks an important step and reinforces the responsibility of both sides to implement the agreement in good faith, continue the normalisation of relations, and bring forward the reforms needed on the path towards European integration;


– vu le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu par les premiers ministres Hashim Thaçi et Ivica Dačić le 19 avril 2013, et le plan d'action du 22 mai 2013 pour sa mise en œuvre,

– having regard to the First Agreement of Principles Governing the Normalisation of Relations, signed by Prime Ministers Hashim Thaci and Ivica Dacic on 19 April 2013, and the Implementation Action Plan of 22 May 2013,


– vu le premier accord de principe du 19 avril 2013 régissant la normalisation des relations entre les Premiers ministres Ivica Dačić et Hasim Thaçi et le plan d'action du 22 mai 2013 pour sa mise en œuvre, fruit de dix réunions dans le cadre du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina,

– having regard to the First Agreement of Principles Governing the Normalisation of Relations between Prime Ministers Ivica Dacic and Hasim Thaci of 19 April 2013 and the Implementation Action Plan of 22 May 2013, which was the result of ten rounds of the high-level Belgrade-Pristina dialogue,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, M. Rop, vice-président de la Banque européenne d’investissement (BEI), et M. Besim Beqaj, ministre des finances du Kosovo, ont signé un accord-cadre régissant les futures activités de la BEI au Kosovo, en présence du Premier ministre kosovar, M. Hashim Thaçi, et du chef du bureau de l’UE au Kosovo/RSUE, M. Samuel Žbogar.

Today, Mr Anton Rop, Vice-President of the European Investment Bank (EIB), and Kosovo’s Finance Minister, Mr Besim Beqaj, signed a Framework Agreement governing future EIB activities in Kosovo, in the presence of the Prime Minister of Kosovo, Mr Hashim Thaçi, and the Head of the EU Office in Kosovo / EUSR, Mr Samuel Žbogar.


En présence de Hashim Thaçi, premier ministre du Kosovo*, et de Samuel Žbogar, représentant spécial de l’Union européenne (RSUE) et chef du bureau de l’UE au Kosovo*, Anton Rop, vice-président de la Banque européenne d’investissement (BEI), et Besim Beqaj, ministre kosovar des finances, ont signé ce jour un accord-cadre régissant les futures activités de la BEI au Kosovo*.

Today, Mr Anton Rop, Vice-President of the European Investment Bank (EIB), and Kosovo*’s Finance Minister, Mr Besim Beqaj, signed a Framework Agreement governing future EIB activities in Kosovo*, in the presence of the Prime Minister of Kosovo*, Mr Hashim Thaçi, and the Head of the EU Office in Kosovo* / EUSR, Mr Samuel Žbogar.


46. Le Conseil rend hommage aux deux premiers ministres, MM. Dacic et Thaci, pour leur participation au dialogue mené entre Belgrade et Pristina grâce à la médiation de l'UE.

46. The Council commends PM Dacic and PM Thaci for their engagement in the EU facilitated dialogue between Belgrade and Pristina.


Dans la perspective du dialogue sur la libéralisation du régime des visas avec le Kosovo, Mme Malmström a tenu aujourd’hui des réunions bilatérales avec le premier ministre, M. Hashim Thaçi, le vice-premier ministre et ministre de la justice, M. Hajredin Kuçi, le vice-premier ministre et ministre de l’administration locale, M. Slobodan Petrović, le ministre de l’intérieur, M. Bajram Rexhepi, et le ministre de l’intégration européen ...[+++]

To launch the visa liberalisation dialogue with Kosovo, Commissioner Malmström held bilateral meetings today with Prime Minister Hashim Thaçi, Deputy Prime Minister and Minister of Justice Hajredin Kuçi, Deputy Prime Minister and Minister of Local Government Administration Slobodan Petrović, Minister of Interior Bajram Rexhepi and Minister of European Integration, Vlora Çitaku.


Vendredi, au Kosovo, Mme Ashton rencontrera le Premier ministre Hashim Thaçi et la représentante du Kosovo dans le cadre du dialogue, Edita Tahiri, ainsi que le premier vice-Premier ministre, M. Pacolli, le ministre des affaires étrangères, Enver Hoxhaj, et la ministre des affaires européennes, Vlora Çitaku.

In Kosovo on Friday Catherine Ashton will meet Prime Minister Hasim Thaci and the Kosovo representative in the dialogue Edita Tahiri, as well as First Deputy Prime Minister Pacolli, Foreign Minister Enver Hoxhaj and the Minister for European Affairs Vlora Citaku.


J’espère que le Premier ministre Thaci posera clairement à ses compatriotes que la protection de la minorité serbe et des autres minorités constitue une priorité absolue, car aucune violence ne sera tolérée.

I hope that Prime Minister Thaci will make it absolutely clear to his compatriots that the protection of the Serb minority and other minorities in Kosovo is an absolute priority, because violence will not be tolerated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premiers ministres thaçi ->

Date index: 2025-08-11
w