Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Et plus de cinq députés s'étant levés
Français
Psychose paranoïaque psychogène Réaction paranoïaque
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
Vote de première catégorie
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "premier vote celui " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence au premier plan du tableau clinique d'idées délirantes ou d'hallucinations relativement stables, mais ne justifiant pas un diagnostic de schizophrénie (F20.-). Quand les idées délirantes persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de trouble délirant persistant (F22.-). | Psychose paranoïaque psychogène Réaction paranoïaque

Definition: Acute psychotic disorders in which comparatively stable delusions or hallucinations are the main clinical features, but do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). If the delusions persist the diagnosis should be changed to persistent delusional disorder (F22.-). | Paranoid reaction Psychogenic paranoid psychosis


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


Loi sur l'indemnisation des anciens combattants des premières nations [ Loi établissant un régime d'indemnisation pour les anciens combattants des premières nations comparable à celui offert aux autres anciens combattants ]

First Nations Veterans Compensation Act [ An Act to provide compensation to First Nations veterans on a comparable basis to that given to other war veterans ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame la Présidente, j'aimerais informer cette Chambre que pendant la tenue du premier vote, celui sur la motion d'opposition du Bloc québécois traitant du registre des armes à feu, un geste inapproprié a été posé par le député conservateur d'Essex, et j'aimerais vous demander de prendre des mesures à cet égard.

Madam Speaker, I would like to inform the House that, during the first vote, the one on the Bloc Québécois' opposition motion concerning the gun registry, the Conservative member for Essex made an inappropriate gesture, and I would like to ask you to take action.


J’estime qu’il n’est pas approprié de sa part de donner l’impression que ceux qui ont proposé le compromis se sont assurés que celui-ci ferait de rapides progrès; c’est exactement l’inverse qui s’est produit, car ce sont précisément ceux qui ont proposé ce compromis qui ont également voté «non» lors du premier vote en commission.

I think it is improper that he should give the impression that those who tabled the compromise had made sure it would make rapid progress; the very opposite was the case, for it was those individuals who put forward the compromise who voted ‘no’ in the first vote in the committee.


Nous apprécierions naturellement de connaître l’opinion de la Commission sur l’argumentation avancée dans le résumé présenté par l’avocat général dans l’affaire Volkswagen, où, pour la première fois, celui-ci a eu affaire, non aux traditionnelles golden shares, mais à des restrictions au droit de vote et à d’autres règles, qu’il a jugées tout aussi contraires au Traité que l’étaient les golden shares.

We are of course interested to know what view the Commission takes of the development ushered in by the Advocate-General’s summing up in the Volkswagen case, when he, for the first time, had to deal, not with traditional golden shares, but with restrictions on voting and other rules, and he saw these as being contrary to the Treaty in much the same way as golden shares are.


Nous apprécierions naturellement de connaître l’opinion de la Commission sur l’argumentation avancée dans le résumé présenté par l’avocat général dans l’affaire Volkswagen, où, pour la première fois, celui-ci a eu affaire, non aux traditionnelles golden shares , mais à des restrictions au droit de vote et à d’autres règles, qu’il a jugées tout aussi contraires au Traité que l’étaient les golden shares .

We are of course interested to know what view the Commission takes of the development ushered in by the Advocate-General’s summing up in the Volkswagen case, when he, for the first time, had to deal, not with traditional golden shares, but with restrictions on voting and other rules, and he saw these as being contrary to the Treaty in much the same way as golden shares are.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Michel Guimond: Monsieur le Président, je désire ajouter les noms de cinq collègues qui étaient absents lors du premier vote, à savoir ma collègue de Rimouski-Neigette-et-la Mitis, mon collègue de Verchères—Les-Patriotes, celui de Trois-Rivières, celui de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques et celui de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour.

These are my colleagues from Rimouski-Neigette-et-la Mitis, Verchères—Les-Patriotes, Trois-Rivières, Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques and Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour.


4. Pour le premier groupe, le nombre de droits de vote qui font l’objet d’une rotation à chaque période d’un mois est égal à un; pour les deuxième et troisième groupes, le nombre de droits de vote qui font l’objet d’une rotation à chaque période d’un mois est égal à la différence entre le nombre de gouverneurs appartenant au groupe et le nombre de droits de vote attribués à celui-ci, moins deux.

4. For the first group, the number of voting rights that rotate in each one month period shall be one; for the second and third groups, the number of voting rights that rotate in each one month period shall be equal to the difference between the number of governors allocated to the group and the number of voting rights assigned to it, minus two.


De ce fait, celui-ci constitue la première demande déposée et doit venir en premier lors du vote.

That means that the subsequently tabled joint motion is regarded as that submitted first and should be put to the vote first.


- (IT) Monsieur le Président, quel document important que celui qui illustre les deux premières années - 2000 et 2001 - du programme Culture, que notre Parlement a voté pour que l'on facilite dans l'Union européenne toutes les actions permettant d'améliorer la culture des citoyens européens.

– (IT) Mr President, this is an extremely important document outlining the progress of the ‘Culture’ programme over its first two years of operation – 2000 and 2001. Parliament adopted this report with a view to facilitating all European Union actions seeking to improve the culture of the European citizens.


Songeons, par exemple, à la situation où, après un changement de gouvernement, une majorité dans cette Chambre représente un parti différent de celui que représente le premier ministre, celui du gouvernement, et le premier ministre choisit de combler une vacance au Sénat et désigne quelqu'un que la majorité dans cette Chambre, par un vote majoritaire, décide d'expulser.

For example, let us think of a situation where, after a change of government, the majority in this House were to represent a different party than that of the Prime Minister, the government party in the House of Commons. What if the Prime Minister decided to appoint someone to the Senate and the majority in the Senate then decided to expel that person by majority vote?


Et plus de cinq députés s'étant levés: [Français] M. Boudria: Madame la Présidente, si vous le demandiez, vous obtiendriez, je pense, le consentement unanime pour que les députés qui ont voté sur la motion précédente, c'est-à-dire l'amendement, soient ainsi enregistrés comme ayant voté sur la motion présentement devant la Chambre: les députés libéraux voteront non, ainsi que les députés qui n'étaient pas ici pour le premier vote, celui d'Eglinton-Lawrence et celui de Moncton. ...[+++]

And more than five members having risen: [Translation] Mr. Boudria: Madam Speaker, I think you will find unanimous consent to apply the results of the vote we have just taken on the amendment to the motion now before the House, that is to say Liberal members will vote nay, including the hon. member for Eglinton-Lawrence and the hon. member for Moncton, who missed the first vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier vote celui ->

Date index: 2025-09-02
w