Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier thème aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord pour la mise en oeuvre d'une action européenne dans le domaine des télécommunications sur le thème antennes avec premiers lobes secondaires réduits et rapport G/T maximal

Agreement on the implementation of a European telecommunications project on the topic Aerials with reduced first side-lobes and maximum G/T yield
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce document n'a pas seulement lancé et guidé l'enseignement catholique au cours des 70 premières années, mais il demeure un grand thème aujourd'hui.

This document not only launched and guided the Catholic social apostolate in the first 70 years, but remains a major theme today.


Aujourd'hui, le premier vice-président Frans Timmermans a accueilli la douzième rencontre annuelle de haut niveau des dignitaires religieux de toute l'Europe, pour un échange de vues sur le thème «Migrations, intégration et valeurs européennes».

First Vice-President Frans Timmermans today hosted the 12th annual high-level meeting with religious leaders from across Europe to discuss "Migration, integration and European values".


La première journée de la Conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan, co-organisée par l'Union européenne et le gouvernement afghan, a démarré aujourd'hui avec un événement consacré à la coopération économique régionale et un autre événement sur le thème de l'autonomisation des femmes en Afghanistan.

Day One of the Brussels Conference on Afghanistan, co-hosted by the European Union and the Government of Afghanistan, kicked off today with an event on regional economic cooperation and another on women empowerment in Afghanistan.


Aujourd’hui, Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a accueilli une réunion de haut niveau avec dix représentants d’organisations philosophiques et non confessionnelles de toute l'Europe, sur le thème «Migrations, intégration et valeurs européennes: traduire les valeurs dans la réalité».

Today, European Commission First Vice-President Frans Timmermans hosted a high-level meeting with ten representatives from philosophical and non-confessional organisations from across Europe to discuss "Migration, integration and European values: putting values into action"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les ministres des Affaires autochtones en ont fait une priorité; le Conseil des ministres de l'Éducation en a fait une priorité; les premiers ministres du Canada ont demandé la tenue d'une rencontre des premiers ministres sur le thème de l'éducation des Autochtones; et, bien entendu, vous avez inscrit ce thème comme premier point à votre ordre du jour aujourd'hui.

Aboriginal affairs ministers have made it a priority; the Council of Ministers of Education have made it a priority; Canada's premiers have asked for a First Ministers' meeting on Aboriginal education; and of course, you have put it at the top of your agenda today.


Nous commençons donc par le premier thème aujourd'hui. Je vous rappelle que les quatre grands thèmes à aborder étaient, sans ordre particulier, le secteur énergétique et le Protocole de Kyoto; l'impartition de produits manufacturés canadiens dans d'autres parties du monde; la réglementation intelligente, en ce qu'elle touche particulièrement l'industrie; et enfin, le processus d'examen des investissements étrangers.

On those four major areas, in no particular order, energy and the Kyoto Protocol, the energy sector, is one large area.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me réjouis que nous puissions déjà débattre de ce thème aujourd'hui et j'aimerais spécifier dès le début que je considère ceci pour l'essentiel comme la première lecture du rapport Lalumière, car Mme Lalumière a vraiment apporté de riches connaissances et un grand engagement à ce projet.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I welcome the fact that we are already able to discuss this issue here today and I should like to start by saying that I consider this, to all intents and purposes, to be the first reading of the Lalumière report, because Mrs Lalumière has invested a great deal of expertise and work in this project.


Comme l'a déclaré M. Napolitano, la rencontre d'aujourd'hui n'est que la première d'une nouvelle phase historique de l'Union que nous avons ouverte et qui doit nous permettre une nouvelle réflexion sur les différents thèmes fondamentaux d'une Union qui est en train de s'étendre à tout le continent.

As the Honourable Member Napolitano said, today's is just the first meeting in a historic new stage in the story of the Union on which we have embarked and which must enable us to reconsider the various fundamental ideas underlying a Union that is expanding to embrace the whole continent.


Ce thème, qui est un thème complexe et qui exige une grande rigueur dans les termes employés, se trouve aujourd'hui au premier plan de l'agenda international. Je crois personnellement qu'il a recueilli un large consensus planétaire en décembre dernier lorsque l'organisation des Nations unies a promu l'adoption d'une convention contre la criminalité organisée transnationale, incluant deux protocoles additionnels, l'un sur l'introduction clandestine de migrants - smuggling, pour reprendre le terme anglais - et l'autre spécifiquement con ...[+++]

This issue, which is complex and requires us to be very precise in the terms we use to discuss it, is today at the very top of the international agenda and, I think, received a broad, worldwide consensus when the United Nations Organisation promoted the adoption of a Convention against Transnational Organised Crime last December. This convention contains two additional protocols, one on the illegal transporting of immigrants into a country – smuggling, to use the English term – and another specifically covering the trafficking of people.


Le Commissaire aux relations extérieures, M. Chris Patten, a pris la parole aujourd'hui à l'occasion de la toute première conférence organisée par la Commission sur le thème des négociations d'association entre l'Union européenne et le Mercosur-Chili, et réunissant des représentants de la société civile, des milieux d'affaires et des milieux universitaires de l'Union européenne.

Commissioner for External Relations Chris Patten addressed today the very first conference organized by the European Commission with representatives from European Union civil society organizations, the business community and the academic community to discuss the association negotiations between the European Union and Mercosur-Chile.




D'autres ont cherché : premier thème aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier thème aujourd ->

Date index: 2024-09-05
w