Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de gouvernement
Ministre
Premier ministre
Premier ministre intérimaire
Premier ministre suppléant
Premier secrétaire du premier ministre
Première ministre
Première secrétaire du premier ministre
Vice-premier ministre

Traduction de «premier ministre reste » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
première ministre | ministre | premier ministre

minister | minister of state | government minister | prime minister


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


premier ministre, ministre du trésor, ministre des affaires culturelles

Prime Minister, Minister for the Treasury, Minister for Cultural Affairs


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence


premier secrétaire du premier ministre [ première secrétaire du premier ministre ]

Principal secretary to the premier


cret transférant du premier ministre au vice-premier ministre et ministre d'État la responsabilité à l'égard du Bureau du Canada pour le millénaire

Order Transferring from the Prime Minister to the Deputy Prime Minister and Minister of State the Control and Supervision of the Millennium Bureau of Canada.


premier ministre intérimaire [ premier ministre suppléant ]

Acting Prime Minister


premier ministre | première ministre

Premier | prime minister | first minister




chef de gouvernement | premier ministre

Head of Government
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ancien premier ministre W.A.C. Bennett, qui est l'un de nos premiers ministres restés longtemps en fonctions, disait qu'il fallait parcourir 3 000 milles pour se rendre à Ottawa et 35 000 milles pour en revenir.

Premier W.A.C. Bennett, one of our long serving premiers, used to say it is a 3,000 mile flight to Ottawa but it is 35,000 miles back.


Si les premiers ministres qui se rencontrent en ce moment à Halifax peuvent travailler ensemble pour les Canadiens, pourquoi le premier ministre reste-il les bras croisés?

If the premiers who are meeting right now in Halifax can work together for Canadians, why is the Prime Minister sitting idly by?


M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne a rencontré à Madrid le président de la France, M. François Hollande, le premier ministre de l'Espagne, M. Mariano Rajoy et le premier ministre du Portugal, M. Pedro Passos Coelho, pour convenir des moyens de renforcer les interconnexions entre la péninsule Ibérique et le reste du marché de l'énergie de l'Union européenne.

The European Commission President Jean-Claude Juncker met in Madrid with the President of France François Hollande, the Prime Minister of Spain Mariano Rajoy and the Prime Minister of Portugal Pedro Passos Coelho to agree on ways to strengthen the connections of the Iberian Peninsula with the rest of the EU energy market.


Le président Juncker a rencontré à Madrid le président français et les premiers ministres espagnols et portugais, pour convenir des moyens de renforcer les interconnexions entre la péninsule Ibérique et le reste du marché de l'énergie de l'UE.

President Jean-Claude Juncker met in Madrid with the Presidents of France and the Prime Ministers of Spain and Portugal to agree on ways to strengthen the connections of the Iberian Peninsula with the rest of the EU energy market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier ministre reste muet, alors qu'il vire de son Cabinet et de son caucus une ministre au sujet de laquelle un détective amateur fait des allégations, des allégations qui ne sont toujours pas connues.

There is not a word from the Prime Minister, not a word, yet on secret allegations from an amateur investigator, she is finished, out of cabinet and out of caucus.


7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant ...[+++]

7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and the Israeli Prime Minister, Ehud Olmert; hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long-stalled peace process;


5. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice‑premier ministre et ministre des Affaires étrangères, M Tsipi Livni, signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant un nouveau souffle ...[+++]

5. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of Palestinian Authority, Mahmoud Abbas and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and the Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and Israeli Prime Minister Ehud Olmert, and hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long stalled peace process;


7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant ...[+++]

7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and the Israeli Prime Minister, Ehud Olmert; hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long-stalled peace process;


M. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Pourtant, monsieur le Président, les ministres de la Santé et des Ressources naturelles sont contre, le ministre de l'Industrie est ambivalent et le présumé successeur du premier ministre reste muet sur la question.

Mr. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Yet, Mr. Speaker, the ministers of health and natural resources oppose it, the industry minister is ambivalent, and the presumed successor to the Prime Minister is keeping mum.


L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je peux assurer le député et la Chambre que le premier ministre reste en contact, non seulement avec M. Blair, mais avec les autres leaders du Commonwealth, y inclus les leaders africains.

Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I can assure the member and the House that the Prime Minister is in contact, not only with Mr. Blair, but with other Commonwealth leaders, including African leaders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre reste ->

Date index: 2024-06-04
w