Il fait l’impasse sur la flexibilité et sur ITER – je ne regrette rien sur ITER, vous le savez –, mais, par contre, aujourd’hui, la Présidence belge, même si elle a déployé d’énormes efforts
– j’en conviens –, nous propose, un peu pour nous faire avaler la pilule, de nous contenter d’une déclaration du Conseil, de la sagesse de la Commission – mais j’espère qu’elle sera toujours du côté du Parlement, c’est sa place – et de la lettr
e de M. Leterme, le Premier ministre, qui nous ...[+++]propose finalement de respecter les traités. Heureusement qu’il ne nous propose pas le contraire, ce serait étonnant.It ignores flexibility and ITER. I have no regrets about ITER, as you know, but on the other hand, the Belgian Presidency – eve
n if it has gone to enormous effort, I admit – is sugaring the pill for us somewhat today by proposing that we mak
e do with a Council statement, with the wisdom of the Commission – though I hope that it will always be on the side of Parli
ament; that is its proper place – and with the letter from Mr
Leterme, ...[+++]the Prime Minister, which actually proposes that we should respect the treaties.