Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de gouvernement
Ministre
Premier ministre
Premier ministre intérimaire
Premier ministre suppléant
Premier secrétaire du premier ministre
Première ministre
Première secrétaire du premier ministre
Vice-premier ministre

Vertaling van "premier ministre prononce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
première ministre | ministre | premier ministre

minister | minister of state | government minister | prime minister


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


premier ministre, ministre du trésor, ministre des affaires culturelles

Prime Minister, Minister for the Treasury, Minister for Cultural Affairs


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence


premier secrétaire du premier ministre [ première secrétaire du premier ministre ]

Principal secretary to the premier


cret transférant du premier ministre au vice-premier ministre et ministre d'État la responsabilité à l'égard du Bureau du Canada pour le millénaire

Order Transferring from the Prime Minister to the Deputy Prime Minister and Minister of State the Control and Supervision of the Millennium Bureau of Canada.


premier ministre intérimaire [ premier ministre suppléant ]

Acting Prime Minister


premier ministre | première ministre

Premier | prime minister | first minister




chef de gouvernement | premier ministre

Head of Government
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous le dites vous-mêmes dans votre projet de résolution, la Première ministre Theresa May a fait plusieurs ouvertures dans le discours qu'elle a prononcé à Florence il y a dix jours.

You say it yourself in your draft resolution: Prime Minister Theresa May made some openings in her Florence speech ten days ago.


Nous attendons désormais que les négociateurs du Royaume-Uni expliquent les implications concrètes du discours prononcé par la Première ministre Theresa May.

We look forward to the United Kingdom's negotiators explaining the concrete implications of Prime Minister Theresa May's speech.


S'exprimant au sujet du Brexit et du discours prononcé hier par le Premier ministre britannique Theresa May, le président Juncker a déclaré: «Je salue les éclaircissements apportés hier par le Premier ministre britannique.

Speaking on Brexit and yesterday's speech by British Prime Minister Theresa May, President Juncker stated: "I welcome the clarifications provided yesterday by the British Prime Minister.


Néanmoins, la question essentielle actuellement concerne la liberté de la presse, la révocation des accréditations de presse des journalistes critiques par le Premier ministre, les arrestations largement injustifiées de journalistes et d’éditeurs critiques dans le cadre de l’enquête sur le réseau Ergenekon, indubitablement criminel, le rachat du groupe médiatique ATV-Sabah par le holding Scharlach, qui est détenu et contrôlé par le beau-fils du Premier ministre, les appels publics du Premier ministre en faveur du boycottage des médias et le jugement ...[+++]

However, the key issue at the moment is the question of freedom of the press, the revoking of the press accreditations of critical journalists by the Prime Minister, the largely unjustified arrests of critical journalists and publishers in the course of investigations into the clearly criminal Ergenekon network, the takeover of the ATV-Sabah media group by the Scharlach-Holding, which is owned or controlled by the Prime Minister’s son-in-law, the Prime Minister’s public calls to boycott media and the judgement against the Doğan media group and fine of EUR 380 million with the aim of forcing it out of business because it reported the ligh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Monsieur le Premier ministre, au nom du Parlement européen, je tiens à vous remercier pour ce discours remarquable que vous avez prononcé ici au Parlement européen.

− Prime Minister, on behalf of the European Parliament, I want to thank you for that very remarkable speech here in the European Parliament.


Comme vous le savez, il y a eu ces jours-ci plusieurs réunions très importantes, une à Charm el-Cheikh, en Égypte, et une autre, importante également, à Akaba, où trois discours contenant de très importantes déclarations ont été prononcés, l’un par le président des États-Unis, un autre par le Premier ministre Sharon et le troisième par le Premier ministre Abou Mazen.

As you know, in recent days there have been certain very important meetings, one in Sharm El Sheik, in Egypt, and another important one in Aqaba, where three speeches, the speech by the President of the United States, the speech by Prime Minister Sharon and the speech by Prime Minister Abu Mazen, had the air of very important declarations.


Les présidents, un chancelier fédéral, les Premiers ministres et les ministres des Affaires étrangères se débattent dans des articles paraissant dans des grands journaux, dans des discours prononcés devant des instituts prestigieux et dans des déclarations dans lesquelles ils nous donnent leur vision de ce qu'aurait dû être Nice et de ce que devrait être en fait le futur de l'Europe.

Presidents, a Chancellor, Prime Ministers and Foreign Affairs Ministers are falling over each other with articles in prominent newspapers, with speeches for prestigious institutes and statements on what Nice should have been like and what should be Europe’s future.


Suite aux discours visionnaires et controversés prononcés à Berlin par le ministre des Affaires étrangères, M. Fischer, à ceux du président Chirac, controversés mais non visionnaires, et à ceux du Premier ministre Blair, ni visionnaires ni controversés, qui risquent de jeter une ombre sur le souvenir de la présidence portugaise, il vient à l'esprit certaines questions auxquelles la présidence portugaise peut encore nous aider à trouver une réponse.

The Berlin speeches by Foreign Minister Fischer, visionary and controversial, by President Chirac, controversial but not visionary, and by Prime Minister Blair, neither visionary nor controversial, which threaten to overshadow the memory of the Portuguese Presidency, leave certain questions in the mind which the Portuguese Presidency can still help us with.


Je suis bien nouveau en politique, je suis peut-être bien naïf, mais je suis renversé de ce qu'au moment où le premier ministre du Canada va à la Chambre de commerce de Montréal, mardi dernier, que le premier ministre prononce un discours important, un discours où il tend la main au gouvernement du Québec, où il tend la main au milieu du secteur privé, du secteur communautaire, des secteurs coopératifs, au milieu de l'administration municipale et des administrations municipales des villes environnantes, le premier ministre du Canada leur tend la main dans un discours qui se veut constructif, rassembleur, nous n'avons eu, le lendemain en ...[+++]

I am quite new to politics and I may be rather naive but I am stunned to see that, although the Prime Minister of Canada made an important speech in front of the Montreal Chamber of Commerce, last Tuesday, holding out his hand to the Quebec government, the private sector, the community sector, the co-operative sectors, the municipal governments in Montreal and the vicinity in a speech which was meant to be constructive and unifying, his speech was met yesterday and today in question period with anger and attempts to revive old illusions that are completely out of date in a modern Quebec.


Motions Du consentement unanime, M Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement), appuyée par M. Duceppe (Laurier Sainte-Marie), propose, Que le discours de Son Excellence le gouverneur général, le très honorable Roméo LeBlanc, et l'allocution de bienvenue du Premier ministre, prononcés dans la salle du Sénat le 8 février 1995 soient imprimés en tant qu'annexe du compte rendu officiel des débats à la Chambre des communes et soient versés aux archives de la présente législature.

Motions By unanimous consent, Ms. Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment), seconded by Mr. Duceppe (Laurier Sainte- Marie), moved, That the speech of His Excellency the Governor General, the Right Honourable Roméo LeBlanc, together with the address of welcome made by the Prime Minister in the Senate Chamber on February 8, 1995, be printed as an appendix to the official report of debates of the House of Commons, and form part of the permanent record of this Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre prononce ->

Date index: 2021-07-22
w