Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier ministre john diefenbaker avait déclaré ceci " (Frans → Engels) :

À l'époque, au moment de ratifier la loi, le premier ministre John Diefenbaker avait déclaré ceci:

At the time Prime Minister John Diefenbaker, upon signing the bill, stated:


Le premier ministre John Diefenbaker avait consulté le chef de l'opposition de l'époque, Lester B. Pearson, qui devait devenir ministre des Affaires extérieures.

Prime Minister John Diefenbaker consulted with then leader of the opposition, Lester B. Pearson, who was to become external affairs minister.


Une charte inscrite dans la Constitution était, avec raison, considérée comme étant nettement supérieure à la déclaration des droits, en grande partie symbolique, adoptée par le Parlement sous le gouvernement du premier ministre John Diefenbaker, même s'il faut savoir gré à M. Diefenbaker d'avoir fait avancer l'idée.

A charter entrenched in the constitution was correctly seen to be a huge qualitative advance over the largely symbolic bill of rights adopted by parliament under Prime Minister John Diefenbaker, although credit is due to Mr. Diefenbaker for helping the idea along. As one who was in parliament 20 years ago and who was privy to much of the dialogue between my party, the NDP, and the Liberal government of the day as the charter proceeded from draft to reality, I want to give credit ...[+++]


J'ai appris que le premier ministre John Diefenbaker avait raison lorsqu'il a déclaré que Robert Stanfield était le seul qui croyait que la période des questions consistait à poser des questions et à donner des réponses.

I have learned that Prime Minister John Diefenbaker was correct when he said that Robert Stanfield was the only one who believed that Question Period was about asking questions and giving answers.


L'ancien premier ministre John Diefenbaker avait dit, lors d'une visite à Sault Ste. Marie, qu'il aimait la Chambre des communes et que, malgré l'esprit de parti qui y régnait, les députés pouvaient quand même être amis.

Former Prime Minister John Diefenbaker came to Sault Ste. Marie and said that he loved this House and because it was partisan it did not mean that we could not walk away friends.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre john diefenbaker avait déclaré ceci ->

Date index: 2024-03-20
w