Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de gouvernement
Ministre
Premier ministre
Premier ministre intérimaire
Premier ministre suppléant
Premier secrétaire du premier ministre
Première ministre
Première secrétaire du premier ministre
Vice-premier ministre

Traduction de «premier ministre intransigeant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
première ministre | ministre | premier ministre

minister | minister of state | government minister | prime minister


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


premier ministre, ministre du trésor, ministre des affaires culturelles

Prime Minister, Minister for the Treasury, Minister for Cultural Affairs


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence


premier secrétaire du premier ministre [ première secrétaire du premier ministre ]

Principal secretary to the premier


cret transférant du premier ministre au vice-premier ministre et ministre d'État la responsabilité à l'égard du Bureau du Canada pour le millénaire

Order Transferring from the Prime Minister to the Deputy Prime Minister and Minister of State the Control and Supervision of the Millennium Bureau of Canada.


premier ministre intérimaire [ premier ministre suppléant ]

Acting Prime Minister


premier ministre | première ministre

Premier | prime minister | first minister




chef de gouvernement | premier ministre

Head of Government
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne faut pas que, tous les ans, on se retrouve devant un premier ministre intransigeant qui rit des gens, comme il l'a fait au niveau de Terre-Neuve, qui ne respecte pas les contribuables et qui leur raconte n'importe quoi sur les surplus annuels.

We can do without having to deal every year with an uncompromising Prime Minister who laughs at people's expense, as he did with the people Newfoundland, has no respect for taxpayers and tells them any odd thing about the annual surplus.


Je soutiens les efforts consentis pas le président Xanana Gusmão et par la communauté internationale pour contourner le Premier ministre, qui semble refuser de démissionner et se montre très intransigeant, ainsi que pour désarmer les groupes paramilitaires, rétablir l’ordre public et permettre à l’aide et à la reconstruction de revenir dans ce pays.

I support the efforts made by President Xanana Gusmao and the international community to bypass the prime minister, who seems to be refusing to resign and is very intransigent, and to disarm the paramilitary groups, re-establish law and order and enable aid and reconstruction to flow back into the territory.


Enfin, sur le front de l’unité nationale, le premier ministre a raté les unes après les autres les chances de collaborer avec le premier ministre fédéraliste le plus engagé que nous ayons eu au Québec de toute mon existence. Il essaie maintenant de se montrer intransigeant, dénonçant le nouveau chef du Parti québécois qui, loin d’être le premier ministre du Québec, ne siège même pas à l’Assemblée nationale du Québec.

Finally, on the national unity front, the Prime Minister, having missed opportunity after opportunity to work with the most committed federalist premier we have had in the province of Quebec in my lifetime, now wants to sound tough, talking against the new leader of the Parti Québécois, who not only is not the premier of Quebec, he does not even have a seat in the Quebec legislature.


M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre du Québec et une majorité de premiers ministres provinciaux et des territoires se sont dits déçus des conclusions de la conférence fédérale-provinciale et comprennent mal l'intransigeance du premier ministre à satisfaire leurs revendications, alors que le gouvernement fédéral nage dans les surplus.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the Premier of Quebec and most of the provincial and territorial premiers have said they are disappointed with the results of the federal-provincial conference and are having trouble understanding the Prime Minister's stubborn refusal to satisfy their claims, while the federal government is knee-deep in surpluses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les déclarations inacceptables du Premier ministre turc Ecevit, selon lequel l'affaire chypriote a trouvé une solution dans l'invasion turque de 1974, au moment où commence le troisième tour des entretiens en vue du règlement de la question chypriote, expriment bien l'intransigeance de la partie turque et dictent sa position provocante au "président réélu" du pseudo-État des territoires occupés de Chypre, M. Denktash.

At the very moment that the third round of negotiations is getting under way to find a solution to the Cyprus problem the Turkish Prime Minister, Mr Ecevit, has made the unacceptable statement that the Cyprus problem was solved by the Turkish invasion of 1974: this expresses the full intransigence of the Turkish side and sets the tone for the provocative stance adopted by the ‘re-elected president’ of the pseudo state of the occupi ...[+++]


L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, comment le premier ministre du Canada peut-il penser que l'on pourra prendre au sérieux son engagement de collaborer avec le nouveau gouvernement du Québec, alors qu'à la première occasion il fait encore preuve d'intransigeance, d'un manque de souplesse élémentaire en refusant à M. Parizeau de se faire remplacer par l'un de ses ministres importants?

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment): Mr. Speaker, I think the main question is that if the Premier of Quebec was elected on a promise of economic growth, is it important enough to him to play on Team Canada?


Une telle intransigeance a provoqué chez le premier ministre du Québec, M. Johnson, inspiré sans doute par une crainte salutaire, à la veille des élections, l'interrogation suivante: «Est-ce que c'est le pouvoir bureaucratique ou le pouvoir politique qui mène à Ottawa?» Pourquoi le premier ministre refuse-t-il de conclure avec le Québec l'entente que réclame avec insistance son allié fédéraliste?

This kind of intransigence prompted the Premier of Quebec, Mr. Johnson, inspired no doubt by healthy fear of the eve of the election, to ask the following question: ``Who is in charge in Ottawa? The political powers or the bureaucracy?'' Why does the Prime Minister refuse to conclude the agreement that Quebec has been urging its federalist ally to sign?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre intransigeant ->

Date index: 2023-12-23
w