Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier ministre belge était notre invité » (Français → Anglais) :

Vous vous souvenez sans doute que le Premier ministre belge était notre invité en mai dernier. Vous êtes donc notre deuxième invité à se livrer à ce nouvel exercice, puisque cette Assemblée ne reçoit, en principe, que les chefs d’état ou de gouvernement qui assurent la présidence du Conseil.

You will remember that the Belgian Prime Minister was our guest in May and that this is the second guest to visit us in this innovative manner, since, as a rule, this House only receives Heads of State or Government who are holding the Presidency of the Council.


Lorsqu'il y a eu une réunion du G-7 à Toronto, M. Mulroney, qui était premier ministre, n'a pas invité le premier ministre de l'Ontario à faire un discours aux représentants du G-7.

When the G-7 met in Toronto, Mr. Mulroney, the Prime Minister of the day, did not invite the premier of Ontario to speak to the G-7 representatives.


Il n'était pas question de diviser pour régner ou de mener des rencontres individuelles à huis clos, une manière de faire qui sème la discorde. Non seulement le premier ministre devrait accepter l'invitation des premiers ministres à leur sommet économique, mais il devrait aussi dire à ses ministres de faire montre de leadership en ma ...[+++]

Not only should the Prime Minister accept the invitation of the premiers to join their economic summit; he should instruct his ministers to start showing leadership for national action in job creation, particularly for our youth and our aboriginal communities.


Ce qui frappait le plus, c'était de voir notre premier ministre lutter contre notre idéal du Canada, et de lutter contre ce qui était une amélioration de notre sort.

What hurt the most was seeing our premier fighting against our ideal for Canada, fighting against improvements in our condition.


Ce matin, les présidents de la Commission européenne, José Manuel Barroso, du Conseil européen, Herman Van Rompuy, et du Conseil de l’Union européenne, qui est actuellement le Premier ministre belge, Yves Leterme, ont rencontré les représentants des travailleurs et employeurs européens au Sommet social tripartite, lequel était consacré au programme de réforme économique et à la gouvernance économique.

The President of the European Commission, José Manuel Barroso, the President of the European Council, Herman Van Rompuy and Belgian Prime minister Yves Leterme – for the Presidency of the Council – met this morning at the Tripartite Social Summit with the European workers' and employers' representatives. The summit focussed on the economic reform agenda and economic governance..


- Je vous informe, Monsieur Horáček, que j’ai écrit une lettre au Premier ministre belge lui demandant des éclaircissements sur cette affaire, et je voudrais dire à cette Assemblée de manière tout à fait officielle que, lorsque le président du Parlement européen invite quelqu’un, comme je l’ai fait pour le dalaï-lama - puisque je voulais le rencontrer et lui parler - et qu’il ne peut le faire en raison du refus d’un visa, cela port ...[+++]

I would inform you, Mr Horáček, that I wrote a letter to the Belgian Prime Minister asking him to elucidate this matter, and I should like, quite officially, to inform this House that, when the President of the European Parliament invites someone for talks, as I did the Dalai Lama – since I wanted to meet him and talk with him – and this is made impossible through the refusal of a visa, this touches upon our rights as Europe’s legislature, and it is something that we must not be willing to accept.


Jinvite notre Premier ministre, qui était présent aujourd’hui au Parlement, à ratifier immédiatement la convention du Conseil de l’Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains et le protocole des Nations unies sur la traite des êtres humains.

I call on our Taoiseach, who was here in Parliament today, to ratify immediately both the Council of Europe Convention on Trafficking in Human Beings and the United Nations Protocol on Trafficking in Persons.


Nous avons chaleureusement remercié notre Présidente, mais nous pouvons aussi adresser un tout grand merci à la présidence du Conseil - et en particulier au Premier ministre belge, M. Verhofstadt - pour les succès engrangés par la présidence, par l'Europe et par nous tous ici à Laeken, avec la déclaration de Laeken.

We have thanked our President, but we must also warmly thank the Council Presidency, and here first and foremost Mr Verhofstadt, the Prime Minister, for the success which you, which Europe, and all of us, achieved in Laeken with the adoption of the Laeken Declaration.


Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?" Dans cette situation, je trouve franchement faiblarde - malgré tout le respect dû à sa personne - la présence de la vice-Première ministre belge, Mme Durant, qui s'occupe de transports et non de guerre, et qui aura certainement à nous lire un discours vibrant de la présidence.

What can you say to reassure us and allay our concerns?” Well then, I am frankly disappointed by the presence, with all due respect to her, of the Belgian Deputy Prime Minister, Mrs Durant, whose remit is transport, not war, and though she will, I am sure, have a dramatic speech from the Presidency to read out to us.


C'était le premier ministre belge Paul-Henri Spaak qui assumait la présidence de la toute première Assemblée générale de l'ONU.

The Belgian Prime Minister, Paul-Henri Spaak, was President of the first General Assembly of the United Nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre belge était notre invité ->

Date index: 2021-09-08
w