Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier ministre avait pourtant promis " (Frans → Engels) :

Le premier ministre avait pourtant promis de ne pas hausser les taxes.

The Prime Minister promised that there would be no tax hikes.


Le premier ministre avait pourtant promis qu'il ne permettrait pas que des individus se servent de leur passage au gouvernement comme tremplin pour faire du lobbying dans le secteur privé.

The Prime Minister promised that he would not allow individuals to use their time in government as a stepping stone to private lobbying.


Des petits copains du Sénat sont actuellement accusés d’avoir délibérément dépassé les limites de dépenses autorisées pendant la campagne électorale fédérale de 2000. Pendant cette même campagne électorale, le premier ministre avait pourtant promis d’éliminer la corruption dans notre capitale nationale.

Two of the Senate cronies are now charged with wilfully exceeding spending limits in the 2000 federal election, the very election in which the Prime Minister promised to clean up corruption in our country's capital.


D. Considérant qu'après avoir signé l'accord, le Président a quitté la capitale pour une destination inconnue et que le président du parlement a démissionné peu de temps après, laissant le pays sans gouvernement, étant donné que le premier ministre avait démissionné quelques semaines auparavant;

D. whereas after the signing of the agreement, the President left the capital for an unknown destination and the Speaker of the Parliament stepped down shortly afterwards, leaving the country without a government, since the Prime Minister had resigned some weeks before;


6. regrette que le gouvernement n'ait toujours pas adopté ni modifié les projets de loi concernant un traitement uniforme des lieux de culte et la lutte contre la discrimination, ce qu'il avait pourtant promis de faire après l'attaque de l'église d'Imbaba;

6. Regrets that the Government has still neither adopted nor amended the unified places of worship and anti-discrimination draft-laws, which it vowed to amend in the aftermath of the attack of the church of Imbaba;


Le 4 mai, le Premier ministre avait annoncé un plan de réconciliation avec ces fameuses élections anticipées, mais l’assassinat, le 13 mai, du général Khattiya, chef militaire des chemises rouges, a mis fin aux négociations.

On 4 May 2010, the Prime Minister announced a reconciliation plan based on those famous early elections, but the assassination, on 13 May, of General Khattiya, commander of the ‘red-shirts’, terminated negotiations.


Le projet des libéraux de faire payer l'eau aux gens d'affaires et aux agriculteurs et d'imposer éventuellement l'installation de compteurs sur les puits résidentiels n'est rien qu'une autre TPS, une autre façon détournée d'aller piger dans les poches du contribuable, comme la TPS qu'on doit payer sur les factures d'électricité, que l'ancien ministre des Finances, l'actuel premier ministre, avait pourtant promis d'abolir.

The Liberal plan to charge businesses and farmers for water, and the eventual metering of residential wells will be another GST tax grab just like the GST paid on electricity bills, a tax the former finance minister and now Prime Minister promised to scrap.


C'est le Parlement qui l'a fait, et non pas la Commission qui avait pourtant promis de le faire.

Parliament did that, not the Commission, which had promised to do it.


Pourquoi la Commission refuse-t-elle des financements supplémentaires, que M. Barnier avait pourtant promis?

Why is the Commission refusing further funding, as Mr Barnier promised?


Le premier ministre avait pourtant promis aux personnes âgées que leurs prestations ne seraient pas réduites.

The Prime Minister promised that senior benefits would not be reduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre avait pourtant promis ->

Date index: 2025-08-19
w