Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier ministre aurait vraiment » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, en ce qui concerne la question que m'a posée le député de Winnipeg-Nord, le premier ministre aurait vraiment fait preuve de leadership s'il avait permis aux cultivateurs de céréales de participer à un vote, à un plébiscite organisé par le gouvernement.

Mr. Speaker, in response to the question posed to me by the member for Winnipeg North, true leadership would have been exercised, would have been demonstrated by a Prime Minister had he allowed the grain farmers to participate in a vote, a plebiscite, conducted by the government.


Non, parce que je pense que le premier ministre auraitrevenir au Canada et élaborer une stratégie nationale de l'énergie dans laquelle nous pourrions vraiment déterminer la valeur des relations que nous établissons en exportant nos produits vers des pays comme la Chine.

No, I do not, because I think the Prime Minister should have come back to Canada and set up a national energy strategy in which we could actually determine the value of the relationships we are establishing in exporting our products to countries like China.


Un porte-parole de M. David Cameron, le Premier ministre, auraitclaré qu’il serait «malheureux» que l’interdiction générale soit levée intégralement.

A spokesman for Mr David Cameron, the Prime Minister, has reportedly said that it would be ‘unfortunate’ if the blanket ban was lifted entirely.


Ce que le premier ministre aurait pu faire aussi, s'il voulait vraiment aider les anciens combattants et leurs familles, ç'aurait été de supprimer la disposition sur le mariage après 60 ans, cette pratique discriminatoire de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes.

Another thing the Prime Minister could have done, if he really wanted to help out veterans and their families, was to end the marriage-after-60 provision, that discriminatory practice in the Canadian Forces Superannuation Act.


Le premier élément, c’est qu’il faut désigner une personnalité, au sein de l’Union européenne, qui s’occupe du dossier, un monsieur ou madame «changement climatique» qui aurait compétence pour négocier au nom des vingt-sept États membres, pas comme cela a été le cas à Copenhague, où il y avait le premier ministre danois, le premier ministre suédois, le président de la Commission, M. Sarkozy, M Merkel, vous-même, M. Brown.

The first of these components is for the European Union to appoint a climate change ‘tsar’ with a mandate to negotiate on behalf of the 27 Member States, unlike what happened in Copenhagen, where we had the Danish Prime Minister, the Swedish Prime Minister, the President of the Commission, Mr Sarkozy, Mrs Merkel, yourself, Mr Brown.


En effet, le Premier ministre aurait dit que sa présidence a tergiversé.

Indeed, the Prime Minister is reported to have said that his own Presidency has stalled.


Pour ce qui est des engagements que le premier ministre aurait pris envers un membre de notre comité, je crois qu'il est important que ce député dise au comité ce que le premier ministre lui a vraiment dit.

With respect to undertakings the Prime Minister may have made to a member of this committee, I think it's important for the committee to hear from this member what the Prime Minister actually said.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, ce soir nous pouvons célébrer un petit miracle: autrefois, au Liban, l’assassinat d’un ancien Premier ministre aurait déclenché une nouvelle flambée de guerre civile; or, cette fois, la société libanaise a réagi par une indignation pacifique.

– (IT) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, this evening we can celebrate a minor miracle, because in Lebanon, in times past, after the murder of an ex-Prime Minister we would have seen a fresh outbreak of civil war, whereas, on this occasion, Lebanese society has responded with peaceful indignation.


Le premier ministre aurait-il dit au premier ministre provincial ou aux premiers ministres provinciaux qui ont réclamé la clause d'extinction qu'il — c'est-à-dire le premier ministre du Canada — ne pouvait faire cela car il s'était entendu avec les gens de Terre- Neuve-et-Labrador et de la Nouvelle-Écosse sur le fait qu'il n'y en aurait pas?

I would ask whether the Prime Minister might have indicated to the premier or premiers who asked for the sunset clause that he — that is, the Prime Minister — could not do that because he made an undertaking with the people of Newfoundland and Labrador and Nova Scotia that there shall be no sunset clause.


Au sein de la commission du contrôle budgétaire, dont je suis le premier vice-président, nous adoptons une tout autre approche, car ce qui importe, c’est que nous demandions aux États membres et aux principaux responsables politiques, en ce compris les ministres des finances et les Premiers ministres, d’être capables de veiller à respecter vraiment les règles qui s’appliquent aux pays appartenant à l’Union européenne.

In the Committee on Budgetary Control, of which I am the first Vice-Chairman, we adopt quite the opposite approach, for what is important is that we demand of the Member States and of leading politicians, including finance ministers and prime ministers, that they be able to guarantee that they really are complying with the rules to which countries are subject when they belong to the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre aurait vraiment ->

Date index: 2024-06-28
w