Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier ministre ahmed nazif » (Français → Anglais) :

C. considérant que, le 9 juin 2014, la Cour suprême libyenne a frappé d'inconstitutionnalité la nomination du Premier ministre Ahmed Miitig par le Congrès national général; considérant que de nouvelles élections législatives ont été convoquées le 25 juin 2014;

C. whereas on 9 June 2014 Libya’s Supreme Court ruled that the appointment by the General National Congress of Prime Minister Ahmed Maiteeq was unconstitutional; whereas elections for a House of Representatives took place on 25 June 2014;


Au Caire, le commissaire rencontrera le président Moubarak, le premier ministre Ahmed Nazif et le ministre des affaires étrangères Aboul Gheit, entre autres.

In Cairo, the Commissioner will meet President Mubarak, Prime Minister Ahmed Nazif and Foreign Minister Aboul Gheit, among others.


En Égypte, Loyola de Palacio rencontrera le premier ministre Ahmed Nazif.

In Egypt, Vice-President De Palacio will meet Prime Minister Ahmed Nazif.


2. demande que le Président Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi soit immédiatement libéré, ainsi que le Premier ministre Yahya Ould Ahmed el-Waghef et d'autres membres du gouvernement qui se trouvent toujours en résidence surveillée en divers endroits du pays,

2. Calls for the immediate release of President Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi, Prime Minister Yahya Ould Ahmed el-Waghef, and other members of the government, who are still under house arrest in various locations;


F. considérant que le gouvernement intérimaire soutenu par l'armée a introduit, dans le but de mettre fin à la corruption, des mesures répressives, notamment une interdiction de toutes les activités politiques et l'arrestation ou l'inculpation de plus de 160 chefs politiques, notamment 3 anciens Premiers ministres, Moudud Ahmed, Sheikh Hasina et Khaleda Zia, et de plus de 100 000 civils;

F. whereas the military-backed Caretaker Government, with the objective of ending corruption, has introduced repressive measures, including a ban on all political activity, the detention or charging of over 160 political leaders, including three former Prime Ministers, Sheikh Hasina, Khaleda Zia and Moudud Ahmed, and more than 100 000 civilians,


M. Solana, Haut Représentant, a informé les ministres des résultats de sa visite dans la région (Jordanie, Égypte, Israël, du 19 au 23 juillet) en mentionnant en particulier la suite réservée à l'avis consultatif de la CIJ et le vote de l'Assemblée générale de l'ONU qui en est résulté, l'évolution future du plan de désengagement de Gaza, y compris le rôle de l'Égypte, et la situation au sein de l'Autorité palestinienne (à cet égard, il s'est mis en rapport avec le premier ministre Ahmed Qoreï).

High Representative Solana briefed Ministers on his visit to the region (Jordan, Egypt, Israel, 19-23 July), with particular reference to the follow-up to the ICJ's advisory opinion and the ensuing vote in the UN General Assembly; future developments in the Gaza disengagement plan including the role of Egypt; and the situation in the Palestinian Authority (on which he was in contact with Prime Minister Ahmed Qorei).


Au cours du déjeuner, les ministres ont examiné la situation au Moyen-Orient à la lumière des récents événements, y compris la formation du nouveau gouvernement palestinien du premier ministre Ahmed Qoreï et ils ont procédé à un échange de vues sur la préparation de la quatrième session du Conseil d'association UE-Israël (17 et 18 novembre 2003).

Over lunch, Ministers discussed the situation in the Middle East in the light of recent events, including the formation of the new Palestinian government of PM Ahmed Qurie, and exchanged views in preparation for the fourth meeting of the EU-Israel Association Council (17 and 18 November 2003).


— vu le protocole d'accord signé à Bruxelles, le 28 mars 2006, par le Président de la Somalie, Abdullahi Yusuf Ahmed, le Président de la Commission, José Manuel Barroso, le Premier ministre somalien, Ali Mohamed Ghedi, et le commissaire Louis Michel,

– having regard to the Memorandum of Understating signed in Brussels on 28 March 2006 by the President of Somalia, Abdullahi Yusuf Ahmed, and the President of the Commission, Manuel Barroso, the Somali Prime Minister, Ali Mohamed Ghedi, and Commissioner Louis Michel,


D. considérant que le premier ministre palestinien, Ahmed Qoreï, et les ministres de son gouvernement, ont présenté leur démission, et que la loi stipule que le parti qui remporte la majorité est tenu de former un gouvernement,

D. Whereas Palestinian prime minister Ahmed Qurei and his cabinet ministers have submitted their resignations and the law stipulates that the party that wins a majority must form the new government,


A l’issue de cette première journée dans les territoires Palestiniens, le Commissaire Michel rencontrera le Premier ministre Ahmed Qorei.

At the end of this first day in the Palestinian Territories, Mr Michel will meet Prime Minister Ahmed Qorei.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre ahmed nazif ->

Date index: 2022-07-02
w