Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans le premier cas
Demandeur cité en premier lieu
En premier lieu
En tout premier lieu
Juridiction qui a statué en premier lieu
Note
Premier lieu de destination
Premier lieu de destination sur le territoire suisse
Primaire
Qui apparaît en premier lieu

Vertaling van "premier lieu viser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en tout premier lieu [ dans le premier cas ]

in the first instance


juridiction qui a statué en premier lieu

court which first gave judgement








premier lieu de destination sur le territoire suisse

first place of destination in Switzerland


primaire | qui apparaît en premier lieu

primary | first


Note (français en premier lieu)

Minute Sheet (French First)


Note (anglais en premier lieu)

Minute Sheet (English First)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sénatrice Ringuette : Essentiellement, du moins, selon moi, c'est le marché que devrait viser en premier lieu la supervision du BSIF.

Senator Ringuette: Essentially, that is, from my perspective, the priority market in regard to the supervisory role of OSFI.


Le recours à ces nouveaux mécanismes devra viser en premier lieu à sortir les citoyens des pays en développement de la pauvreté et de la dépendance à l'égard de l'aide, sous peine, dans le cas contraire, de favoriser un développement et une croissance qui ne seraient ni soutenables, ni inclusifs, ni équilibrés.

The primary aim of these new approaches should be to lift people in developing countries out of poverty and to free them from their dependence on aid, in order to ensure that development and growth does not become unsustainable, lopsided and beneficial to only certain groups.


Les gestionnaires de FESE doivent viser en premier lieu la production d'effets sociaux positifs.

EuSEF managers should put the achievement of positive social impact first.


74. déplore le manque de viabilité de certains projets et souligne que ceux-ci devraient viser en premier lieu à créer des emplois et de la croissance durable, ce qui permettrait à l'État haïtien d'augmenter ses ressources propres et de devenir moins dépendant de l'aide extérieure; invite par conséquent la Commission à fournir au Parlement une liste des projets qui ont été menés en Haïti, assortie d'une évaluation précise de leur état d'avancement actuel, afin de déterminer dans quelle mesure ils sont durables;

74. Deplores lack of sustainability of some projects and stresses that projects should principally aim at creating employment and sustainable growth which would allow the Haitian State to increase its own revenues in order to depend less on foreign assistance; requests therefore the Commission to provide Parliament with a list of projects which have been carried out in Haiti with a detailed assessment of their current situation in order to see how sustainable they are since;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La recherche scientifique doit en premier lieu viser à augmenter les connaissances.

Scientific research must be understood primarily as an activity to increase knowledge.


Je pense donc qu’une stratégie de communication, ainsi que bien d’autres éléments mentionnés dans ce rapport, doivent en premier lieu viser non seulement les citoyens ordinaires, mais également ceux qui influencent l’opinion et les responsables politiques des États membres, en commençant par les parlementaires nationaux.

I therefore believe that a communication strategy, as well as many other things mentioned in this report, should in the first place be aimed not only at ordinary people but also at opinion formers and politicians in the Member States, beginning with members of the national parliaments.


4. Le Conseil entend par conséquent que des améliorations substantielles soient rapidement apportées, qui doivent viser en premier lieu la fraude à l'intérieur des Institutions communautaires.

4. The Council therefore expects substantial improvements to be made without delay, with fraud inside the Community Institutions as the first target.


4. Le Conseil entend par conséquent que des améliorations substantielles soient rapidement apportées, qui doivent viser en premier lieu la fraude à l'intérieur des Institutions communautaires.

4. The Council therefore expects substantial improvements to be made without delay, with fraud inside the Community Institutions as the first target.


Même si la comparaison de performances, au niveau des entreprises, reste en premier lieu du ressort des entreprises elles-mêmes, des plans publics et privés doivent viser à promouvoir la méthode auprès d'un plus large public, en particulier des petites et moyennes entreprises qui n'ont pas les ressources ou l'expérience suffisantes.

While benchmarking on enterprise level remains the primary responsibility of industry itself, public and private schemes seek to promote benchmarking of enterprises to a wider audience, particularly small and medium sized enterprises who which don't have sufficient resources or experience.


Premièrement, notre approche à l'égard des allégements fiscaux doit être juste, c'est-à-dire qu'elle doit viser en premier lieu ceux qui en ont le plus besoin, soit les Canadiens à faible et moyen revenu et surtout les familles avec enfants.

First, our approach to tax relief must be fair, which means starting with those who need it most, low and middle income Canadians, especially families with children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier lieu viser ->

Date index: 2022-11-07
w