Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier lieu adresser encore » (Français → Anglais) :

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais en premier lieu adresser encore une fois mes plus sincères remerciements à M Trüpel pour l’excellent rapport dont nous débattons aujourd’hui.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I would once again like to offer my sincere thanks to Mrs Trüpel for the truly excellent report that we are debating today.


La Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (la Charte) s'adresse en premier lieu aux institutions de l’Union.

The Charter of Fundamental Rights of the European Union (the Charter) is addressed, first and foremost, to the EU institutions.


– (DE) Monsieur le Président, Madame Geoghegan-Quinn, je voudrais, en premier lieu, adresser mes remerciements à Mme Meissner pour avoir réalisé ici, au sens premier du terme, un travail intégré, non seulement par rapport à la politique maritime intégrée mais aussi parce qu’il regroupe tous les domaines spécialisés.

– (DE) Mr President, Mrs Geoghegan-Quinn, firstly I would like to thank Mrs Meissner for what is, in the truest sense of the word, integrated work, not only because it concerns the integrated maritime policy, but also because it includes all the specialist areas.


Le débat d’aujourd’hui et la résolution que nous sommes sur le point d’adopter sont, en fait, en premier lieu adressés à la Commission, car nous avons l’intention d’apporter une contribution au rapport d’avancement.

The debate today and the resolution that we are about to adopt are indeed directed in the first instance at the Commission, because we intend to have some input into the progress report.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame le Rapporteur, chers collègues, je voudrais en premier lieu adresser mes remerciements au rapporteur, ma collègue, Mme Piia-Noora Kauppi, pour ce rapport qui a reçu un accueil très largement favorable de la part de la commission compétente.

– (DE) Madam President, Commissioner, Mrs Kauppi, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteur, my colleague Mrs Piia-Noora Kauppi, for this report, which met with very broad support in the competent committee.


Il convient de se demander si tous ces motifs peuvent être appliqués mutatis mutandis dans le contexte de la reconnaissance de sanctions pénales et en particulier des sanctions alternatives compte tenu du fait que la reconnaissance et l'exécution opèrent en premier lieu à l'avantage de la personne concernée ou si le statut de certains d'entre eux ne devrait pas être adapté ou encore s'il faudrait en ajouter d'autres, et dans l'affirmative, lesquels et pour quelles raisons.

It would be worth considering whether all these grounds should be applied mutatis mutandis in the context of recognition of criminal penalties, and in particular alternative sanctions, or whether the status of some of them should be adapted or whether others should be added, and if so, which ones and why.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais en premier lieu adresser mes remerciements les plus sincères à M. le député Di Lello Finuoli pour son rapport remarquable et saluer en outre tout particulièrement ce rapport.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen. I should like to start by offering Mr Di Lello Finuoli my warmest thanks for and expressly welcoming this remarkable report.


Les faiblesses dont souffre encore l'EIONET tiennent en tout premier lieu à la grande variabilité de l'organisation et de la qualité des réseaux nationaux sur lesquels il s'appuie.

Remaining weaknesses in the EIONET are firstly the substantial variation in the organisation and quality of the national network behind it.


2.4.1 Un tel contrôle s'adresse en premier lieu aux usagers de la douane, et notamment aux utilisateurs des régimes de transit.

2.4.1 Checks on enforcement are primarily aimed at the users of customs procedures, and transit procedures in particular.


37. Si ces indications générales ne suffisent pas, les juridictions nationales ont la possibilité, dans les limites de leur droit national de procédure, de s'adresser à la Commission, et notamment à sa direction générale de la concurrence, afin de demander les informations suivantes. Il s'agit en premier lieu de renseignements d'ordre procédural qui permettent de savoir si une certaine affaire est pendante devant la Commission, si une affaire a fait l'objet d'une notification, si la Commission a officiellement eng ...[+++]

First, they may ask for information of a procedural nature to enable them to discover whether a certain case is pending before the Commission, whether a case has been the subject of a notification, whether the Commission has officially initiated a procedure or whether it has already taken a position through an official decision or through a comfort letter sent by its services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier lieu adresser encore ->

Date index: 2025-03-01
w