Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CI-AF
Comité contre les pratiques traditionnelles néfastes
Pratique coutumière préjudiciable
Pratique culturelle
Pratique traditionnelle
Pratique traditionnelle préjudiciable

Vertaling van "pratiques traditionnelles aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pratique coutumière préjudiciable | pratique traditionnelle préjudiciable

harmful traditional practice


pratique culturelle [ pratique traditionnelle ]

cultural practice [ traditional practice ]


résolution sur les pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des filles

resolution on traditional or customary practices affecting the health of women and girls (52/99)


Comité interafricain sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants | CI-AF [Abbr.]

Inter-African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children | IAC [Abbr.]


Comité interafricain sur les pratiques traditionnelles ayant effet sur la santé des femmes et des enfants

Inter-Africa Committee on Traditional Practices affecting the Health of Women and Children


Comité contre les pratiques traditionnelles néfastes

Committee Against Harmful Traditional Practices


évolution des pratiques de prestation de la danse traditionnelle appliquée

evolution in practices in practiced dance tradition | progress in delivery practices in practiced dance tradition | advancement in delivery practices in practiced dance tradition | evolution in delivery practices in practiced dance tradition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le respect des connaissances, des innovations et des pratiques traditionnelles aussi bien que l'accès aux pêches pour les peuples autochtones sont inscrits dans la Convention sur la biodiversité, que l'on tient pour le modèle mondial à suivre du point de vue de la conservation et du développement durable des ressources naturelles.

Respect for traditional knowledge, innovations and practices, and access to the fishery by indigenous peoples is enshrined in the Convention on Biological Diversity, which is considered to be the global template for the conservation and sustainable use of natural resources.


Le sénateur Perrault: Dans votre exposé, vous dites que le respect des connaissances, des innovations et des pratiques traditionnelles, aussi bien que l'accès à la pêcherie pour les peuples autochtones sont inscrits dans la Convention sur la biodiversité, qui est considérée comme le modèle mondial à suivre en la matière.

Senator Perrault: In your presentation, you say that respect for traditional knowledge, innovations and practices, and access to the fishery by indigenous peoples is enshrined in the Convention of Biological Diversity, which was considered to be the global template.


La mesure touche aussi certaines pratiques traditionnelles de chasse, de pêche et d'agriculture alors qu'elles ne tombent pas dans la catégorie de la violence préméditée.

The existing legislation touches as well on some traditional practices of hunting, fishing and farming. Yet they do not fit into the category of mean-spirited violence.


Nous avons aussi constaté beaucoup de pratiques traditionnelles.

We also saw a lot of traditional practice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, 67 p. 100 sont d'avis qu'un retour aux principes de la médecine autochtone et aux pratiques traditionnelles en matière de guérison pourrait aussi contribuer à l'amélioration de la santé.

Further, 67 per cent believe that a return to the principles of Aboriginal medicine and healing practices can also help improve health.


X. considérant que la violence sexuelle est une atteinte grave aux droits de l'homme et qu'elle a des effets dévastateurs sur la sexualité, la dignité, le bien-être psychologique, l'autonomie et la santé génésique des femmes et des jeunes filles; que les pratiques traditionnelles néfastes telles que la mutilation génitale féminine, les mariages précoces et forcés ont un effet négatif sur le bien-être des personnes et leur amour-propre, sur les relations sexuelles, les grossesses et l'accouchement, et qu'elles représentent un risque pour la santé des femmes tout au long de leur vie, mais aussi ...[+++]

X. whereas sexual violence is a serious human rights violation and has a devastating impact on the sexuality, dignity, psychological wellbeing, autonomy and reproductive health of women and girls; whereas harmful traditional practices, such as female genital mutilation/cutting, and early and forced marriage have a damaging effect on personal well-being and self-esteem, sexual relations, pregnancies and childbirth and are a lifelong risk to women's health, as well as to communities and society as a whole;


Les droits des femmes doivent être garantis par la loi, et à cette fin, les femmes doivent aussi être nommées à des postes au sein des comités constitutionnels, des parlements et des gouvernements: de cette façon, les sujets comme l’instruction des femmes, leurs droits et le combat contre des pratiques traditionnelles nocives pourront être traités en priorité.

Women's rights must be enshrined in law and, to that end, women should also be appointed to positions on constitutional committees, in parliaments and governments, so that things like education for women, their rights and the combating of harmful traditional practices are placed high on the agenda.


Ce phénomène se traduit non seulement dans la violence familiale à l’encontre des femmes et des jeunes filles, mais aussi à travers l’exploitation, les actes de violence sexuelle, la traite des êtres humains, les crimes d’honneur, les pratiques traditionnelles dangereuses telles que ces jeunes mariées brûlées vives ou les mariages précoces et d’autres formes de violences psychologiques et physiques exercées à l’encontre des femmes au mépris de leur dignité.

This phenomenon is reflected not only in violence in the family against women and girls, but also through exploitation, acts of sexual violence, human trafficking, honour crimes, dangerous traditional practices, such as the burning of brides or early marriages, and other forms of violence against women’s bodies, minds and dignity.


Le viol, la maltraitance sexuelle des jeunes filles, le trafic de femmes en vue de leur exploitation sexuelle ou d’un travail forcé, la violence domestique, le harcèlement sur le lieu du travail, mais aussi les pratiques traditionnelles ou mutilantes (comme par exemple la mutilation des organes sexuels) nuisent à la santé, à la liberté, à la dignité et à l'intégrité physique et émotionnelle des femmes.

Rape, sexual abuse of girls, trafficking in women for the purpose of sexual or labour exploitation, domestic violence, workplace harassment, and also traditional or disfiguring practices – such as, for example, mutilation of the sex organs – impair the health, freedom, dignity and physical and emotional inviolability of women.


S’il est exact de dire que les institutions européennes ont besoin d’être réformées, il est vrai aussi que l’euroscepticisme a crû en Écosse, car vous avez continué les pratiques traditionnelles du gouvernement britannique consistant à vendre les intérêts de l’Écosse dans des compromis bricolés.

While it is true to say that the EU institutions need reform, it is also true that euroscepticism has grown in Scotland because you have continued the traditional UK Government practice of selling out Scotland's interests in cobbled together compromises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratiques traditionnelles aussi ->

Date index: 2021-09-27
w