Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pratiques occidentales elles-mêmes " (Frans → Engels) :

Elle est bénéfique pour les consommateurs et les contribuables car elle réduit les coûts; elle profite à la mise en œuvre de la législation relative aux pratiques anticoncurrentielles en libérant des ressources pour la poursuite d'autres ententes présumées; et elle présente des avantages pour les parties elles-mêmes, qui bénéficient ainsi d'un processus décisionnel plus rapide et d'une réduction d'amende de 10 %.

This benefits consumers and taxpayers as it reduces costs. It also benefits antitrust enforcement as it frees up resources to tackle other suspected cartels. Finally, the parties themselves benefit in terms of quicker decisions and a 10% reduction in fines.


Si la pratique religieuse elle-même, comme le sacrifice des enfants, est préjudiciable, il faut immédiatement attirer l'attention du tribunal sur celle-ci même si elle a des sous-entendus religieux.

If the religious practice itself, such as child sacrifice, is the harmful practice, you would immediately bring the issue, even though it had religious overtones, to the court.


Par exemple, les tendances dans le domaine des maladies transmises sexuellement changent à mesure que les pratiques sexuelles elles-mêmes changent; elles exigeront donc toujours de nouvelles stratégies de prévention et de promotion.

For example, sexually transmitted disease trends change as sexual practices change and therefore will always require new prevention and promotion strategies.


Pour ce qui est des pratiques forestières elles-mêmes, cela dépendrait de la partie de la forêt dont vous parlez.

In terms of the forestry practices themselves, it would depend on what part of the forest you're talking about.


Malheureusement, on sait, depuis, à quel point les Amérindiens ont été influencés par les pratiques occidentales, elles-mêmes influencées par les concepts de la chrétienté, et à quel point ils en ont souffert, surtout les enfants confiés à nos institutions dites « religieuses ».

Unfortunately, we know how much Amerindians have since been influenced by western practices, which themselves were influenced by Christian concepts, and to what extent they have suffered, especially children entrusted to our so called " religious" institutions.


les aides destinées à couvrir une partie des coûts liés à l'introduction, au niveau de l'exploitation, de techniques ou pratiques d'élevages innovantes, peuvent être maintenues pendant un certain laps de temps, même si ces coûts font également partie des dépenses normalement supportées par les éleveurs dans l'exercice de leurs activités, étant donné qu'elles sont ciblées sur l'innovation. L'insémination artificielle n'étant pas considérée comme une pratique innovante, elle n'est pas admissible au bénéfice des aides.

aids aimed at covering a part of the costs linked to the introduction at farm level of innovative animal breeding techniques or practices may be maintained for a certain period of time, although they also relieve farmers from costs they should normally bear in their activity, given the innovation element they focus on; artificial insemination should not be eligible for aid, as it is not considered as an innovative practice.


Dans le premier cas, Colruyt compare le niveau général des prix pratiqués par elle-même et par ses concurrents en ce qui concerne leurs assortiments de produits comparables et en infère le montant des économies pouvant être réalisées par le consommateur.

In the case of the first method, Colruyt compares the general level of the prices charged by itself and its competitors in respect of their ranges of comparable products and infers from this the amount that consumers can save.


Il appartient en premier lieu aux entreprises d'évaluer par elles-mêmes ce qui l'emporte, dans leurs accords, décisions ou pratiques concertées, des effets restrictifs de la concurrence ou des effets économiquement bénéfiques qui sont admis en justification de ces restrictions et, par là, d'apprécier sous leur propre responsabilité le caractère illicite ou licite de ces accords, décisions ou pratiques concertées.

It is for the undertakings themselves, in the first instance, to judge whether the predominant effects of their agreements, decisions or concerted practices are the restriction of competition or the economic benefits acceptable as justification for such restriction and to decide accordingly, on their own responsibility, as to the illegality or legality of such agreements, decisions or concerted practices.


Toutes ces informations peuvent en principe être récupérées à partir de la signature elle-même et du contenu du certificat qualifié, mais il est difficile de les obtenir pour l'instant car les normes et pratiques en vigueur ne sont pas utilisées de la même manière.

All this information can in principle be retrieved from the signature itself and from the content of the qualified certificate. At present, however, it is difficult to obtain this information because of differences in the use of the existing standards and practices.


En conséquence, la Communauté s'attache à fournir une plus-value en mettant elle-même en œuvre de bonnes pratiques et un partenariat solide, tout en encourageant les autres acteurs à faire de même, en préconisant des réponses de qualité fondées sur les besoins, qui tiennent compte des enseignements tirés des crises précédentes, et en s'efforçant en permanence d'améliorer les résultats et le professionnalisme en matière de fourniture de l'aide.

The Community therefore seeks to add value by putting good donorship and strong partnership into practice itself, whilst encouraging others to do so, by promoting quality needs-based responses that assimilate lessons learnt from previous crises, and by continually striving to improve performance and professionalism in the delivery of aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratiques occidentales elles-mêmes ->

Date index: 2021-08-16
w