Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès raisonnable
Aliéner un appareil
Condamner la télécommande d'un appareil

Vertaling van "pratique rendre impossible " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aliéner un appareil | condamner la télécommande d'un appareil | rendre impossible la manoeuvre d'un appareil par télécommande

to immobilise remote control of an item of plant | to immobilize remote control of an item of plant


Le bureau écologique : Conseils pratiques pour rendre votre bureau plus respectueux de l'environnement

Working Your Way to a Green Office : A Guide to Creating an Environmentally Friendly Office


Accès raisonnable : un guide pratique visant à aider les ministères du gouvernement fédéral à rendre leurs publications accessibles aux personnes incapables de se servir des imprimés traditionnels [ Accès raisonnable ]

Reasonable access: a practical guide to assist federal government departments in making their publications accessible to print-handicapped persons [ Reasonable access ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu du droit à un recours effectif, ni l'Union, ni les États membres ne peuvent rendre en pratique impossible ou excessivement difficile l'exercice des droits conférés par le droit de l'Union.

In accordance with the right to an effective remedy, neither the Union nor Member States can render virtually impossible or excessively difficult the exercise of rights conferred by Union law.


Toutefois, cette réglementation ne peut pas être moins favorable que celle régissant des situations similaires soumises au droit interne (principe d’équivalence) et elle ne doit pas rendre impossible en pratique ou excessivement difficile l’exercice des droits conférés aux consommateurs par le droit de l’Union (principe d’effectivité).

However, that legislation may not be any less favourable than that governing similar situations subject to domestic law (principle of equivalence) and it must not make it in practice impossible or excessively difficult to exercise the rights conferred on consumers by EU law (principle of effectiveness).


Conformément au principe d'effectivité, les États membres veillent à ce que toutes les règles et procédures nationales ayant trait à l'exercice du droit de demander des dommages et intérêts soient conçues et appliquées de manière à ne pas rendre pratiquement impossible ou excessivement difficile l'exercice du droit, conféré par l'Union, à réparation intégrale du préjudice causé par une infraction au droit de la concurrence.

In accordance with the principle of effectiveness, Member States shall ensure that all national rules and procedures relating to the exercise of claims for damages are designed and applied in such a way that they do not render practically impossible or excessively difficult the exercise of the Union right to full compensation for harm caused by an infringement of competition law.


Les exigences du droit national relatives à la quantification du préjudice dans des affaires relevant du droit de la concurrence ne devraient cependant pas être moins favorables que celles qui régissent les actions nationales similaires (principe de l'équivalence), ni rendre pratiquement impossible ou excessivement difficile l'exercice du droit, conféré par l'Union, à des dommages et intérêts (principe d'effectivité).

However, the requirements of national law regarding the quantification of harm in competition law cases should not be less favourable than those governing similar domestic actions (principle of equivalence), nor should they render the exercise of the Union right to damages practically impossible or excessively difficult (principle of effectiveness).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à la jurisprudence de la Cour de justice, il convient que les règles nationales concernant les délais impartis pour faire respecter les droits prévus par la présente directive soient telles que ces délais ne puissent être considérés comme étant de nature à rendre pratiquement impossible ou excessivement difficile l'exercice de ces droits.

In accordance with the case-law of the Court of Justice, national rules on time limits for the enforcement of rights under this Directive should be such that they cannot be regarded as capable of rendering virtually impossible or excessively difficult the exercise of those rights.


La Cour rappelle ensuite qu’en l’absence de dispositions du droit de l’Union en la matière, les aides déclarées incompatibles avec le marché intérieur doivent être récupérées selon les modalités prévues par le droit national, pour autant que ces modalités n’aboutissent pas à rendre pratiquement impossible la récupération et ne portent pas atteinte au principe d’équivalence par rapport aux procédures visant à trancher des litiges purement nationaux du même type.

The Court then recalls that, in the absence of pertinent provisions of EU law, the recovery of aid which has been declared incompatible with the internal market is to be carried out in accordance with the rules and procedures laid down by national law, in so far as those rules and procedures do not have the effect of making the recovery required by EU law practically impossible and do not undermine the principle of equivalence with procedures for deciding similar but purely national disputes.


Toutefois, ces modalités procédurales ne doivent pas, en particulier, être aménagées de manière à rendre en pratique impossible ou excessivement difficile l’exercice des droits conférés par l’ordre juridique de l’Union (« principe d’effectivité »).

However, those procedural rules must not, in particular, be such as to make it in practice impossible or excessively difficult to exercise the rights conferred by European Union law (‘principle of effectiveness’).


Les résultats ont confirmé que les nouveaux entrants sur le marché n’ont pas pu émettre de cartes aux prix inférieurs qu’ils comptaient pratiquer (et que les grandes banques françaises et le Groupement - qui les estimaient à 15/20 euros - avaient décidé de rendre impossible) et qu’ils n’avaient pas émis autant de cartes que si les mesures n’avaient pas été adoptées.

The results confirm that the new entrants have not been able to issue cards at the lower prices they intended to charge (€ 15 to € 20, which the largest French banks and the Groupement decided to prevent), and that the new entrants have not issued as many cards as they had planned before the measures were adopted.


Toutefois, ces mesures doivent être équivalentes à celles applicables à des situations similaires relevant de l'ordre juridique interne et ne doivent pas dans la pratique rendre impossible ou excessivement difficile l'exercice des droits conférés aux intéressés par le présent règlement.

Nevertheless, these measures shall be equivalent to those applicable to similar situations under domestic law and shall not make it impossible or excessively difficult in practice for claimants to exercise the rights conferred on them by this Regulation.


Pour ces motifs, le régime italien est contraire à la jurisprudence de la Cour de Justice selon laquelle les procédures prévues par les règles nationales ne peuvent être moins favorables que celles concernant des recours similaires de nature interne et ne peuvent rendre pratiquement impossible ou excessivement difficile l'obtention du remboursement des taxes perçues en violation du droit communautaire.

For these reasons, the Italian arrangements are incompatible with the case-law of the Court of Justice, which has held that the procedural requirements laid down by national rules for the reimbursement of taxes collected in breach of Community law may not be less favourable than the remedies available in similar, purely domestic, matters and may not make it impossible in practice, or excessively difficult, to secure such reimbursement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique rendre impossible ->

Date index: 2023-07-17
w