Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour faciliter la pratique religieuse
Pratique religieuse

Vertaling van "pratique religieuse doit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


pour faciliter la pratique religieuse

for the promotion of religion




Congés et mesures d'adaptation sur la liberté de culte et les pratiques religieuses

Leave and Accommodation for Religious Observance and Practices
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S. considérant que le RAS doit améliorer ses lois sur les pratiques religieuses, notamment celles qui ont trait à la pratique en public et aux minorités religieuses, en y consacrant les véritables valeurs de la religion islamique fondées sur la tolérance et l'acceptation de l'autre; considérant que le RAS joue un rôle essentiel en tant que gardien des deux saintes mosquées de l'Islam de la Mecque et de Médine;

S. whereas KSA needs to improve its laws on religious practices, particularly those regarding public practice and religious minorities, enshrined in the true values of the Islamic religion based on tolerance and acceptance of others; whereas KSA plays an important role as custodian of the Two Holy Mosques of Islam in Mecca and Medina;


Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait: a) aux fins de la politique canadienne en matière d’affaires étrangères, continuer à reconnaître que (i) chacun a droit à la liberté de religion et de conscience, y compris la liberté de changer de religion ou de croyance et la liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, le culte, les pratiques et l'accomplissement des rites, (ii) tous les actes de violence contre des groupes religieux doivent être condamnés, (iii) l’article 18 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ...[+++]

That, in the opinion of the House, the government should: (a) continue to recognize as part of Canadian foreign policy that (i) everyone has the right to freedom of religion and conscience, including the freedom to change religion or belief, and the freedom to manifest religion or belief in teaching, worship, practice and observance, (ii) all acts of violence against religious groups should be condemned, (iii) Article 18 of the Universal Declaration of Human Rights and of the International Covenant on Civil and Political Rights be sup ...[+++]


144. souligne l'importance de protéger la liberté de pensée, de conscience, de religion ou de conviction, y compris l'athéisme et les autres formes de non croyance, dans les conventions internationales sur les droits de l'homme, et insiste sur le fait que cette liberté ne doit pas être minée par l'application de lois sur le blasphème utilisées pour opprimer et persécuter les personnes de religion ou de conviction différente; souligne que les lois sur le blasphème sont souvent promues en prétextant qu'elles réduisent les tensions sociales, alors qu'elles ne contribuent en réalité qu'à leur augmentation et à la montée de l'intolérance, surtout envers les ...[+++]

144. Stresses the importance of the protection of freedom of thought, conscience, religion or belief, including atheism and other forms of non-belief, under international human rights conventions, and insists that such freedom should not be undermined by the application of blasphemy laws used to oppress and persecute those of a differing religion or belief; underlines that while blasphemy laws are often promoted with the pretext of reducing social tensions, in reality they only contribute to an increase in such tensions and to the rise of intolerance, in particular towards religious minorities; recalls, in this regard, that in a number ...[+++]


152. souligne l'importance de protéger la liberté de pensée, de conscience, de religion ou de conviction, y compris l'athéisme et les autres formes de non croyance, dans les conventions internationales sur les droits de l'homme, et insiste sur le fait que cette liberté ne doit pas être minée par l'application de lois sur le blasphème utilisées pour opprimer et persécuter les personnes de religion ou de conviction différente; souligne que les lois sur le blasphème sont souvent promues en prétextant qu'elles réduisent les tensions sociales, alors qu'elles ne contribuent en réalité qu'à leur augmentation et à la montée de l'intolérance, surtout envers les ...[+++]

152. Stresses the importance of the protection of freedom of thought, conscience, religion or belief, including atheism and other forms of non-belief, under international human rights conventions, and insists that such freedom should not be undermined by the application of blasphemy laws used to oppress and persecute those of a differing religion or belief; underlines that while blasphemy laws are often promoted with the pretext of reducing social tensions, in reality they only contribute to an increase in such tensions and to the rise of intolerance, in particular towards religious minorities; recalls, in this regard, that in a number ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la charte des droits humains fondamentaux, lorsqu’il y a conflit avec les droits des animaux, les droits humains sont prioritaires. Cela veut dire que le droit aux pratiques religieuses - musulmanes, juives ou chrétiennes, comme nous en avons longuement discuté en commission - doit être protégé et pleinement protégé.

The Charter of Human Rights states that whenever there is a conflict with animal rights, human rights take precedence, in other words the right to religious practices, and not only Muslim, not only Jewish but also Christian practices – as we have discussed at length in the committee – should be protected and protected to the full.


Je fais partie de ceux qui préconisent la laïcité des institutions gouvernementales et publiques, essentielle pour assurer la séparation des pouvoirs politique et religieux, mais je crois également que le véritable laïcisme doit garantir la liberté de la pratique religieuse dans le domaine privé.

I am one of those who advocate that governmental and public institutions should be secular in nature and that it is essential to ensure the separation of political and religious powers, but I also believe that true secularism must guarantee freedom of religious practice in the private sphere.


Sous l'égide de l'Autorité intergouvernementale de développement (IGAD), les participants à la consultation ont fait fond sur le cadre d'une solution pacifique à la guerre au Soudan énoncé dans la Déclaration de principes de 1994, à laquelle ont souscrit le gouvernement du Soudan et l'APLS. Selon cette déclaration, une solution militaire ne peut mener à une paix durable et à la stabilité dans le pays; les parties doivent avoir pour objectif commun de trouver une solution juste; les gens du Sud ont le droit à l'autodétermination et à la reconnaissance en août 1998 et le droit à l'autodétermination sera fonction des frontières existantes au 1er janvier 1956; la culture ethnique et multiraciale du Soudan ainsi que sa nature religieuse doive ...[+++]

Under the umbrella of the Intergovernmental Authority on Development, IGAD, the consultation built on the framework for a peaceful solution to the war in Sudan enunciated in the 1994 Declaration of Principles, to which both the Government of Sudan and the SPLA subscribe, states: that a military solution cannot bring lasting peace and stability to the country; that a just solution must be the common objectives of the parties; that the people of the south have the right to self-determination and the recognition in August, 1998, that this right to self-determination be defined by the borders existing on January 1, 1956; that Sudan's multi-racial ethnic culture and religious nature mu ...[+++]


En tant que parlementaires, je crois que nous ne devrions pas prendre les risques associés à l'inclusion dans la Constitution d'une clause déclarant qu'un gouvernement doit dispenser des cours de religion ni une disposition disant que les moyens doivent être pris pour permettre l'observation des pratiques religieuses lorsque les parents le demandent.

As members of the Parliament of Canada, I suggest that we ought not to take the risk associated with placing in the Constitution a clause stating that the government shall provide for courses in religion, nor placing in the Constitution a clause stating that religious observations shall be provided when requested by parents.


La Constitution du Canada donnera donc aux parents le droit fondamental de demander l'observance de pratiques religieuses laquelle doit être permise par l'État.

So the substantive right that the Constitution of Canada will be conferring will be a right conferred upon the parents to be able to request religious observances and those religious observances must be responded to by the state.


En troisième lieu, ce qu'a dit M. Irving est juste, à mon avis, et, dans mon mémoire, j'ai rappelé certaines des décisions qui ont été rendues en Ontario, par exemple que la journée, à l'école, ne doit pas commencer avec des pratiques religieuses, et que dans une journée scolaire ordinaire il ne soit pas fait place à un enseignement religieux visant à endoctriner.

Thirdly, I agree with Mr. Irving's comments, and in my brief I've outlined some of the Ontario cases that have held that you may not, for example, have religious exercises at the opening of a school day; that you may not have religious education that is of an “indoctrinational nature” within the normal school day.




Anderen hebben gezocht naar : pour faciliter la pratique religieuse     pratique religieuse     pratique religieuse doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique religieuse doit ->

Date index: 2025-03-13
w