Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ménage où pratiquement personne n'occupe un emploi
Ménage quasiment sans emploi

Vertaling van "pratique quasiment impossible " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ménage où pratiquement personne n'occupe un emploi | ménage quasiment sans emploi

quasi-jobless household
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon elle, une modification d’un tel degré et d’une telle ampleur par référence à la disposition d’habilitation rend en pratique impossible à déterminer clairement sur quelle disposition d’habilitation la Commission s’est appuyée et dans quelle mesure, ce qui rend quasiment impossible l’examen indispensable du point de vue de la sécurité juridique.

In its view, a change relating to an authorising provision on such a scale and to such a degree makes it impossible in practice to determine unequivocally precisely on which authorising provision the Commission based its position and to what extent, which makes it almost impossible to conduct the review which is indispensable from the point of view of legal certainty.


Donc, même si votre comité se penche sur les pratiques anticoncurrentielles en matière d'établissement de prix aux termes de la Loi sur la concurrence, je soutiens que bon nombre de dispositions, six en tout, entre les articles 45 et 60 de la loi, sont des dispositions criminelles et qu'il est quasiment impossible de les faire appliquer.

So while this committee is looking at anti-competitive pricing practices within the Competition Act, I would submit that many of them, six of them in fact, that are provided for between sections 45 and 60 of the act are criminal provisions and they're virtually unenforceable.


Le système de vote par correspondance se prête lui aussi aux abus et, en l'absence d'infractions et de peines clairement définies, il est quasiment impossible de traduire en justice les personnes qui se livrent à des pratiques corrompues.

The mail-in ballot system is also open to abuse, and with no defined offences and penalties, it is nearly impossible to prosecute corrupt practices.


Qui plus est, il est quasiment impossible de contrôler dans la pratique le temps de travail de ce groupe de personnes.

What is more, it is virtually impossible in practice to control the working time of this group of people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, s’il est scientifiquement prouvé que la viande de poulets infectés par l’influenza aviaire faiblement pathogène peut être consommée sans aucun danger pour la santé humaine, il sera en pratique quasiment impossible de commercialiser une telle viande.

However, despite the fact that it is scientifically proven that meat from chickens infected with low pathogenic avian influenza is safe for humans to eat, in practice it will almost be impossible to market such meat.


Dans la pratique, les données étant d'abord publiées au niveau de chaque État membre, puis reprises au niveau communautaire, il apparaît par ailleurs quasiment impossible de mettre en place un système d'enregistrement et, d'ailleurs, treize États membres ont déjà rendu publiques ces données sans aucune restriction.

In practice, because the data are first published by each Member State then taken up at EU level, it also seems almost impossible to introduce a registration system, and in any case thirteen Member States have already made these data public without any restriction.


J’ai toujours pensé que le règlement serait un geste vide de sens si l’on autorisait de telles exemptions, car il serait quasiment impossible de contrôler la situation et les exemptions ouvriraient la voie à la poursuite du commerce et aux pratiques affreuses décrites.

My view throughout has been that the regulation would be an empty gesture if scope were allowed for such exemptions, as the situation would be quite impossible to monitor and the exemptions would pave the way for continued trade and for the dreadful practices described.


J. considérant, en outre, que M. Pedro Cheques, directeur du programme national du Brésil contre le sida, s'est plaint de ce que l'utilisation de la déclaration de Doha est quasiment impossible dans la pratique en raison des pressions politiques exercées par l'administration Bush,

J. whereas, furthermore, Mr Pedro Cheques, Director of the Brazilian National AIDS Programme, has complained that 'the use of the Doha Declaration is almost impossible in practice because of political pressure exerted by the Bush administration',




Anderen hebben gezocht naar : ménage quasiment sans emploi     pratique quasiment impossible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique quasiment impossible ->

Date index: 2023-11-26
w