Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pratique actuelle de l'éthique organisationnelle
Pratique commerciale courante
Pratique courante de l'éthique organisationnelle
Pratique courante des essais
Pratique d’essai courante
Pratiques chirurgicales courantes
Pratiques commerciales courantes
Prix couramment pratiqués par les commerçants
Prix courants des magasins
Prix habituels des magasins
Salaires courants
Salaires pratiqués
Usage commercial ordinaire
Usages commerciaux

Vertaling van "pratique devient courante " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pratique commerciale courante | usage commercial ordinaire

customary business practices


pratiques commerciales courantes | usages commerciaux

customary business practices


pratiques commerciales courantes | usages commerciaux

customary business practices


salaires pratiqués | salaires courants

prevailing wages




Pratiques chirurgicales courantes

Current Surgical Practices


essais,pratique courante des- | pratique courante des essais | pratique d’essai courante

current testing practice | testing practice,current-


pratique actuelle de l'éthique organisationnelle [ pratique courante de l'éthique organisationnelle ]

current practice of organizational ethics


prix courants des magasins | prix habituels des magasins | prix couramment pratiqués par les commerçants

high-street prices in the high-street shops
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme cette pratique devient très répandue à l'échelle internationale, de nombreux demandeurs de visa pour le Canada seront déjà au courant de ce processus.

Because it is becoming so common in international travel, many visa applicants to Canada will already be familiar with this process.


La pratique devient monnaie courante, d'ailleurs, au Parti conservateur.

That is becoming standard practice for the Conservative Party.


Pourrait-il s’efforcer de veiller à un regain d’intérêt sur cette question particulière, car cette pratique devient apparemment plus courante?

Could he try to ensure that there is renewed interest in this particular issue, because it seems to be becoming a more common practice?


Le document viole le principe de subsidiarité, ce qui devient une pratique de plus en plus courante au sein du Parlement européen.

The document breaches the principle of subsidiarity, which is becoming an increasingly common practice in the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le document viole le principe de subsidiarité, ce qui devient une pratique de plus en plus courante au sein du Parlement européen.

The document breaches the principle of subsidiarity, which is becoming an increasingly common practice in the European Parliament.


Ainsi, la direction, non contrôlée par le détenteur du capital, devient autoréférentielle, elle se comporte comme un spéculateur parfait sans les risques du spéculateur, elle trouve, dans les carences des contrôles et des pratiques, des instruments courants pour maintenir l'opacité de ses stratégies et dissimuler aux yeux des associés les avantages, même personnels, qu'elle peut tirer" (page 15)

Consequently, the management, which is not subject to control by those owning the capital, becomes self-referential, behaves exactly like a speculator without the risks incurred by speculators, and takes advantage of the absence of the usual controls and practices to conceal its own strategies and hide from its members the benefits - including personal benefits - it can obtain' (page 15);


Dans les pays en développement, l'obtention de médicaments via une procédure d'appel public, qui tend à abaisser les prix, devient actuellement pratique courante.

In developing countries, obtaining medicines through a public tendering-procedure, which tends to drive down the prices, is becoming common practice.


Alors que les mesures s'orientent vers la promotion d'une utilisation plus poussée de la cyberactivité afin de parvenir à l'intégration totale de la cyberactivité dans les pratiques commerciales courantes, il devient à la fois de plus en plus difficile et nécessaire de définir des mesures et des objectifs quantitatifs et qualitatifs appropriés dans ce domaine.

As policies move on to promote more sophisticated usage of e-business and eventually the full integration of e-business into the regular business practices, the definition of e-business policy objectives and appropriate quantitative and qualitative targets becomes more difficult but at the same time also more pertinent.


Alors que les mesures s'orientent vers la promotion d'une utilisation plus poussée de la cyberactivité afin de parvenir à l'intégration totale de la cyberactivité dans les pratiques commerciales courantes, il devient à la fois de plus en plus difficile et nécessaire de définir des mesures et des objectifs quantitatifs et qualitatifs appropriés dans ce domaine.

As policies move on to promote more sophisticated usage of e-business and eventually the full integration of e-business into the regular business practices, the definition of e-business policy objectives and appropriate quantitative and qualitative targets becomes more difficult but at the same time also more pertinent.


Lorsque la majorité peut décider, dès le premier jour et les premières heures, qu'elle en a assez du débat, si cette pratique devient courante, cela voudra dire que l'opposition n'aura jamais l'occasion de participer à un débat pour une raison quelconque et encore moins lorsqu'elle voudra obtenir plus d'informations.

When the majority decides on the first day and within the first hours that it has had enough of the debate, then it will mean, if this practice becomes custom, that the opposition will be refused the opportunity to carry on debate for whatever reason, but in particular to find out more about the issue involved.


w