J'espère être aussi critique que nous devrions tous l'être, sans pour autant m'en prendre à un groupe en particulier, mais je me demande encore une fois—et je vais vous poser la question que j'ai posée aux témoins qui ont comparu avant vous, à savoir si le problème est le su
ivant: un groupe de praticiens essaient, au moyen de la réglementation et de la législation existantes, d'écarter du marché un autre groupe de praticiens, lesquels appliquent des pratiq
ues différentes qui peuvent—et j'insiste sur le mot «peuvent»—être au moins auss
...[+++]i thérapeutiques dans le résultat que les pratiques utilisées par l'autre groupe.
I'm hoping I'm being as critical as we all should be without picking on any one group, but I'm wondering again—and I'll ask you the question I asked the people who appeared before you, whether the issue is one where one group of practitioners are, via the regulations and legislation in place, attempting to move out of the marketplace another group of practitioners, who are applying different practices that may—I underscore that word “may”—be at least as therapeutic in their outcomes as the previous group.