Nous croyons que, tôt ou tard, le gouvernement du Canada et les trois gouvernements provinciaux des Prairies seront contraints d'instaurer des programmes de soutien du revenu nouveaux ou modifiés qui tiennent directement compte de la situation unique des producteurs de céréales et d'oléagineux sur le plan des revenus et des subventions.
We expect, sooner or later, the Government of Canada and the three Prairie governments will be forced to introduce new or modified income support programs which directly address the unique income/subsidy situation for producers of grain and oilseed crops.