Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «pouvons-nous simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Aujourd'hui, nous ne cherchons pas simplement ce que nous pouvons faire pour l'Afrique mais ce que nous pouvons faire ensemble avec l'Afrique».

Today, we don't simply look at what we can do for Africa but what we can do with Africa, together".


Nous ne pouvons tout simplement pas permettre que les gens meurent de fin et nous sommes pour cette raison déterminés à surveiller chaque étape de l'acheminement".

We simply cannot allow people to die of hunger and for this reason we are determined to monitor the delivery at every stage".


– (DE) Monsieur le Président, une motion de procédure: puisqu'il s'agit là d'une question nouvelle, nous ne pouvons répondre simplement par oui ou par non. Nous devrions en discuter et non pas simplement partir du principe que, puisque ce sont des sociaux-démocrates, nos collègues se sont exprimés en notre nom à tous et peuvent déterminer quelle est la façon raisonnable de procéder.

– (DE) Mr President, on a point of order: since this is a new matter we cannot simply say yes or no. We should discuss it and not simply assume that just because they are Social Democrats our colleagues have spoken on behalf of all of us and can decide what is the reasonable way to proceed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons mettre en place un système plus équitable, ouvert à tous de la même manière, pour ne pas laisser de côté un vivier énorme de talents et de compétences que nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de perdre”.

If we don’t create a fairer system, where all can participate equally, we lock out a huge pool of talent and potential that we just can’t afford to lose”.


Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre cet échec persistant.

We simply cannot afford continued failure.


C'est pourquoi nous ne pouvons pas simplement attribuer des marchés publics aux soumissionnaires les plus bas.

Public contracts cannot, then, simply be awarded to the lowest bidder.


Nous ne pouvons pas simplement utiliser 400 ou 500 millions d'euros des 4,6 milliards d'euros en moins dans le budget 2002 par rapport aux prévisions financières pour gérer des crises étrangères.

Of the EUR 4.6 billion that the 2002 budget will be below the amount provided for next year in the financial perspective, we cannot just use EUR 400 or 500 million for coping with external policy crises.


Si l'on considère que nous avons déjà engagé 380 millions d'argent frais cette année, et si l'on évalue à 5,5 milliards les besoins pour la Serbie au cours des sept prochaines années par exemple, je ne vois pas qui pourrait me dire que nous pouvons tout simplement les faire apparaître d'un coup de baguette magique. Cela n'est pas possible.

When we see that we have already committed EUR 380 million in fresh funds to this area this year, then I am completely baffled as to how, if we estimate that we are going to need EUR 5.5 billion for Serbia over the next seven years, for example, we are going to be able simply to produce it out of thin air.


Dans l'état actuel des choses, nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de nous lancer dans un vaste exercice consistant à améliorer tous les aspects du traité".

« At this stage we simply cannot afford to embark on a wide-ranging exercise of improving all aspects of the Treaty».




D'autres ont cherché : pouvons-nous simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous simplement ->

Date index: 2025-07-02
w