Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons-nous réellement croire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La nouvelle task-force «subsidiarité et proportionnalité» nous aidera à décider quels sont les pouvoirs que nous pouvons mieux exercer au niveau national ou local et à répondre aux attentes des citoyens, qui demandent que nous traitions les questions qui les concernent réellement».

The new Subsidiarity and Proportionality Task Force will help us to decide which powers can be better exercised at a national or local level, and respond to citizens expectations to take care of the concerns that really matter to them".


Une tactique de couverture permettant d'utiliser des déclarations faites sous la torture est de faire comparaître un agent qui dit que c'est son opinion — sur la base d'opinions que nous ne pouvons réellement pas vous donner, sur la base d'informations que nous ne pouvons pas réellement vous donner.

A cover for using declarations obtained under torture is that an officer comes in and says it is his opinion — based on opinion that we cannot really give you, based on information that we cannot really give you.


À la lumière de ces évènements, pouvons-nous réellement croire que ces tristement célèbres services secrets n’utiliseront pas à leur guise les données des dossiers passagers de nos concitoyens?

In the light of this, are we to believe that this notorious secret service will not do as it pleases with airline passenger data on our citizens?


Nous ne pouvons pas réellement modifier ce projet de loi ici.

We cannot materially alter this bill here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pouvons-nous réellement croire que l'Union sera stable une fois que la Turquie et, peut-être, d'autres pays - sans doute accueillis en fonction des mêmes critères - auront rejoint l'Union, et que celle-ci pourra être gérée efficacement ?

Do we really think that the Union is going to be stable once Turkey, and perhaps other countries, which will then no doubt be welcomed under the same criteria, have joined, and that the Union can then be effectively managed?


Pouvons-nous réellement croire que l'Union sera stable une fois que la Turquie et, peut-être, d'autres pays - sans doute accueillis en fonction des mêmes critères - auront rejoint l'Union, et que celle-ci pourra être gérée efficacement ?

Do we really think that the Union is going to be stable once Turkey, and perhaps other countries, which will then no doubt be welcomed under the same criteria, have joined, and that the Union can then be effectively managed?


«Nous ne pouvons pas laisser croire au consommateur qu'il achète un produit qui possède des qualités, des caractéristiques et une réputation particulières, associées à une origine géographique spécifique, tel que le jambon de Parme ou le champagne, alors qu'il s'agit en fait d'un produit d'une tout autre nature», a affirmé à Genève le négociateur européen, M. David Roberts.

We cannot let people believe that they are buying a genuine product with specific qualities, characteristics and reputation associated with a certain geographical origin, such as Parma Ham or Champagne, while in fact they get a entirely different product", EU negotiator David Roberts said in Geneva.


Monsieur le Président, si nous voulons réellement croire et miser sur l'égalité des chances, sur la solidarité et sur une Europe véritablement unie, nous devons mettre fin à toutes ces pingreries et consacrer plus d'argent, surtout les pays riches, en faveur des plus pauvres.

Mr President, if we are really committed to equal opportunities, solidarity and a genuine united Europe, we must stop being miserly and we must all give more money, especially the richest amongst us, for the benefit of the poorest.


Cependant, nous ne pouvons pas laisser croire aux gens que les animaux seront de nouveau sains et que nous ne devrons pas les abattre.

But we must not give people the impression that the animals are healthy as a result of vaccination, and that we do not need to cull them.


Pouvons-nous réellement croire que le gouvernement ne peut pas trouver les 140 millions nécessaires?

Can we really believe that the government cannot find the $140 million needed?




D'autres ont cherché : pouvons-nous réellement croire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous réellement croire ->

Date index: 2021-08-04
w