Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «pouvons-nous refuser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À ce stade, nous pouvons vous refuser l'entrée au Canada ou nous pouvons informer nos partenaires de la GRC ou du RCRS que nous avons une personne ici au sujet de laquelle un suivi serait justifié.

At that point we can refuse you access to Canada or we can inform our partners in the RCMP or CSIS that there is something here on which they may want to follow up.


Cela signifie que, en vertu de la législation actuelle, nous ne pouvons pas refuser d'octroyer un permis à un demandeur qui satisfait à toutes les autres exigences de la LIPR, soit la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, même si nous sommes convaincus qu'il existe une forte possibilité que cette personne, après être entrée au Canada, puisse se retrouver dans une situation où elle serait victime d'exploitation ou d'abus.

What that means is that, under the current legislation, we cannot deny a permit to an applicant who meets all other requirements under IRPA — even if we are convinced that there is a strong possibility that, upon entry into Canada, that person may be placed in a situation where they will be exploited or abused.


Nous pouvons simplement refuser de recevoir la plainte et la rejeter immédiatement, mais nous ne le faisons pas.

We have the authority to simply not even entertain a complaint. We can dismiss it right away, but we don't.


Nous, en tant qu’administration européenne, ne pouvons pas refuser de traiter avec telle ou telle entité sur cette base.

We, as an EU administration, cannot refuse to deal with such an entity or entities on this basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que le débat d’aujourd’hui, bien qu’il aurait pu déjà avoir lieu le mois dernier, nous met dans une position telle que nous ne pouvons que refuser ce qui se passe en Ouganda.

I believe that today’s discussion, although it could have taken place earlier last month, puts us in this position where we obviously cannot but reject what is happening in Uganda.


Je pense que le débat d’aujourd’hui, bien qu’il aurait pu déjà avoir lieu le mois dernier, nous met dans une position telle que nous ne pouvons que refuser ce qui se passe en Ouganda.

I believe that today’s discussion, although it could have taken place earlier last month, puts us in this position where we obviously cannot but reject what is happening in Uganda.


Nous ne pouvons évidemment refuser à personne la possibilité d’expérimenter la puissance nucléaire à des fins civiles, mais le président Ahmadinejad n’offre aucune garantie en ce sens et nous fait craindre le pire.

It is certainly the case that we cannot refuse anyone the possibility of experimenting with nuclear power for civilian, and not military, purposes, but not only does President Ahmadinejad not provide guarantees, he does not give a single guarantee, in fact he makes us fear the worst.


Le premier ministre tente-t-il de nous dire que nous ne pouvons pas refuser des demandeurs du statut de réfugié à nos frontières parce qu'ils nous arrivent des États-Unis?

Is the Prime Minister trying to tell us that we cannot turn away failed refugee claimants at our border just because they are coming here from the States?


Honorables sénateurs, nous ne pouvons pas refuser de reconnaître l'obligation que nous avons de promouvoir la sécurité des êtres humains au Conseil de sécurité de l'ONU.

Honourable senators, it is impossible for us not to recognize that we must promote human security at the UN Security Council.


Mais je pense que nous ne pouvons pas refuser à la présidence en exercice du Conseil le mérite des progrès importants réalisés dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune grâce à la réorganisation des travaux du Conseil, à l'impulsion claire donnée à la gestion non militaire des crises, à l'adoption d'une stratégie commune dans le cas de l'Ukraine et à l'adoption d'une déclaration dans le cas de la Tchétchénie, bien que nous aurions préféré qu'elle soit un peu plus percutante et je pense que le temps nous donnera raison.

But it surely cannot be denied that the Presidency-in-Office of the Council has made significant advances in the field of common foreign and security policy by reorganising the duties of the Council, by clearly promoting non-military crisis management, by adopting a common strategy with regard to Ukraine and also by approving a statement on Chechnya, although we would have liked it to have been a little more forceful and I believe that in time we will be proved right.




D'autres ont cherché : pouvons-nous refuser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous refuser ->

Date index: 2022-07-08
w