Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "pouvons-nous raisonnablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pouvons-nous raisonnablement extrapoler ce coût, le multiplier par la population et dire que c'est ce qu'il en coûterait dans le Nord, ou bien y a-t-il une distinction à faire?

Can we reasonably extrapolate this cost and multiply it by population and say that that is what it would cost in the North, or is there a distinction to be made?


Tout d'abord, combien des 17 points nécessaires pour passer de 73 à 90 afin d'atteindre d'ici 2020 notre objectif de production d'électricité sans émission de gaz à effet de serre pouvons-nous raisonnablement obtenir avec l'énergie dont vous parlez?

I am a believer in this stuff. First, what portion of the 17 points that we have to increase from 73 to 90 to reach the target of non-emitting electrical production do you think can be fulfilled reasonably by 2020 by the energy you are talking about?


Il donnera un signal politique fort montrant que nous pouvons nous entendre, que nous sommes prêts à parcourir ce chemin difficile, mais nécessaire, et à accomplir des progrès, et que nous pouvons agir raisonnablement et de façon constructive sur ce point.

It will give a strong political signal that we can agree, that we are willing to go down this difficult but necessary road and make progress, and that we can act reasonably and constructively on this.


Nous ne pouvons pas, raisonnablement, nous attendre à ce que les pays en développement paient pour les conséquences d’un problème provoqué par le monde occidental.

We cannot reasonably expect developing countries to pay for the effects of a problem that the Western World has caused.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas, raisonnablement, nous attendre à ce que les pays en développement paient pour les conséquences d'un problème provoqué par le monde occidental.

We cannot reasonably expect developing countries to pay for the effects of a problem that the Western World has caused.


Deux questions à ce sujet: quand pouvons-nous raisonnablement attendre la présentation d’un modèle préliminaire que nous pourrions ensuite développer et élaborer?

Two questions on this: when can we realistically expect the presentation of a preliminary model, which we can subsequently expand and enlarge?


J’estime que nous pouvons être raisonnablement contents de nous-mêmes.

I believe we can be reasonably pleased with ourselves.


Nous pouvons être raisonnablement certains qu'il y aura un coût à court terme, qu'il sera plus élevé que ce que laissent entendre les partisans du protocole et beaucoup moins élevé que ce que prédisent les opposants.

We can be reasonably assured that there will be a short-term cost, that it will be greater than what the supporters of the protocol suggest and far less than the inflated cost predicted by the opponents.


Honorables sénateurs, que pouvons-nous raisonnablement demander de plus à nos militaires et à leurs familles?

Honourable senators, I ask you, what more can we reasonably ask of our forces and their families?


Les libéraux sont-ils à jamais devenus des caméléons ou pouvons-nous raisonnablement croire que ce que le député nous dit maintenant fera partie de la politique libérale pendant au moins quatre ou cinq ans?

Will the Liberal Party to be a chameleon from here to eternity or can we trust that what the member is now saying will remain as Liberal policy for at least the next four or five years?




Anderen hebben gezocht naar : pouvons-nous raisonnablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous raisonnablement ->

Date index: 2025-01-18
w