Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «pouvons-nous nourrir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pouvons subsister avec les salaires que nous offre cette société. Il nous est impossible de survivre, de nourrir nos familles et nos enfants et de payer nos traites d'hypothèque.

We can't afford to live on the wages this company is offering us and expect to be able to survive, feed our families and our children, and make our mortgage payments.


En effet, nous avons de nombreuses ressources et relativement peu de gens à nourrir; par conséquent, nous sommes en mesure de produire des surplus, ce qui aide grandement notre économie, car nous pouvons exporter ces surplus et leur attribuer une valeur.

We have a great deal of resources and not too many people to feed, and as a result, we are able to produce a surplus of material, which is great for our economy as we are able to export that, to attract value from it.


Pouvons-nous nourrir l’illusion naïve de l’excellence d’un processus progressif subordonné à cette mondialisation, sans prendre conscience du fait que la mondialisation corrode les droits qui ont mûri dans les États-providences du XXe siècle et crée une nouvelle dynamique mondiale d’injustice et de privation du droit électoral?

Can we cherish the fond illusion of the excellence of a gradualistic process subordinate to this globalisation, without realising that globalisation is consuming the rights which matured in the welfare states of the twentieth century and is creating new global dynamics of injustice and disenfranchisement?


Il y a un problème grave aux portes de l’Europe et, tôt ou tard, nous devrons exercer le plus fermement possible une pression politique et diplomatique sur les différents acteurs impliqués dans la résolution de ce conflit, de manière à mettre fin le plus vite possible à la nécessité de débats tels que celui-ci: comment pouvons-nous nourrir 200 000 personnes qui, sans nous, n’auront rien à manger.

There is a serious problem on Europe’s doorstep, and sooner or later we will have to exert every possible political and diplomatic pressure on the various players involved in resolving this conflict so that we can put an end to the need for debates such as this one as soon as possible: how we can feed 200 000 people who, without us, will have nothing to eat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, la Chine a réalisé des progrès depuis les massacres de la place Tiananmen de 1989 et il est également vrai que le dialogue politique entre l’UE et la Chine s’est amélioré, mais nous pouvons encore nourrir de graves préoccupations concernant l’absence de compréhension, en Chine, vis-? -vis des droits de l’homme et de l’État de droit.

It is of course true that there has been progress in China since the massacre in Tianamen Square in 1989, and it is also a fact that the political dialogue between the EU and China has improved, but there is still cause for considerable concern about the Chinese lack of understanding of human rights and of the state governed by law.


Nous ne pouvons accepter ce miroir aux alouettes lorsque la vie des agriculteurs, l'existence des collectivités rurales et la capacité des pays de nourrir leur peuple sont en jeu. La notion canadienne voulant qu'on ait une règle exigeant que tous les pays offrent un accès minimum a été abandonnée.

We cannot accept this smoke and mirrors when farmers' lives, rural communities' existence and countries' abilities to feed their people are at stake. The Canadian concept of having a rule requiring all countries to offer a required minimum access has been abandoned.


Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de faire venir les parents, car nous arrivons tout juste à nourrir nos enfants.

But we just can't afford to have them in because we're barely making ends meet putting food on the table for our children, let alone having their parents come in any more.


Comment pourrions-nous songer à nourrir un dialogue efficace si nous ne parvenons pas à comprendre que nous pouvons également faire progresser la paix grâce à des aides concrètes ?

How can one think of holding an effective dialogue if one is unable to understand that it is also possible to further peace through practical forms of aid?


Par ailleurs, et alors que nous venons de fêter les 50 ans de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, je crois que nous pouvons faire confiance aux juges des deux juridictions pour nourrir et prolonger un dialogue qu'ils entretiennent déjà et qui constitue, sans aucun doute, une assurance contre tout risque d'une Europe des droits de l'homme à deux vitesses que certains ont pu évoquer.

Moreover, at a time when we have just celebrated the 50th anniversary of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, I think we can safely leave it to the judges of both institutions to fuel and continue the dialogue they already maintain, which is undoubtedly adequate guarantee against any risk of the two-speed Europe of human rights that some people have mentioned.


M. Enns : Je crois que les agriculteurs du Canada feront leur part, mais nous ne pouvons pas nourrir le monde entier.

Mr. Enns: I think the farmers in Canada will do their fair share, but we cannot feed the whole world ourselves.




D'autres ont cherché : pouvons-nous nourrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous nourrir ->

Date index: 2021-09-26
w