Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons également espérer " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons qu'espérer que cet esprit de générosité, ce nouveau sens de la justice de la part du solliciteur général, touchera également le Conseil du Trésor.

We can only hope that this spirit of generosity and this new found sense of fairness on the part of the solicitor general can be extended to the Treasury Board.


J'espère que nous pouvons également convenir que le monde des médias sociaux et de la TI en général est un train qui file à vive allure.

I hope we can also agree it's a fast-moving train in terms of what is happening in the world around social media and IT generally.


Il me paraît normal que si 27 États membres l’ont ratifié et l’ont approuvé, nous pouvons également espérer aujourd’hui sa signature.

I think it is normal that if 27 Member States have ratified it, and have approved it, we can also now have his signature.


Nous pouvons également espérer des femmes et des réseaux de femmes la prise en considération des questions de durabilité.

A concern for sustainability is something else we can expect from women and women’s networks.


Sur la base de ces principes, nous pourrons bâtir un accord de partenariat et de coopération. Nous pouvons également espérer conclure un jour avec la Russie un partenariat stratégique fondé sur des valeurs communes et travailler à la réalisation de cet objectif.

On the basis of these principles, we can build a partnership and cooperation agreement, and also hope for and work towards the conclusion, one day, of a strategic partnership with Russia based on shared values.


Si l’Union entreprend des actions tangibles en vue de promouvoir le bien-être et la prospérité, nous pouvons également espérer qu’elle devienne plus acceptable aux yeux de la population.

If the Union does something tangible to promote welfare and prosperity, we can also expect the Union to become more acceptable in the eyes of the people.


Si nous obtenons une institution permanente capable de prendre les choses en main dans ces domaines, nous pouvons également espérer mettre un terme à des situations dans lesquelles certains des États les plus corrompus ont parfois présidé les sessions de Genève.

If we obtain a permanent body that can take the lead on these matters, we shall hopefully also do away with the situation in which some of the worst rogue states have sometimes chaired the sessions in Geneva.


Je pourrais également vous répondre que les professionnels qui ont fait cette évaluation ont toute ma confiance. L'hon. Jim Karygiannis: J'espère sincèrement travailler avec tous les intervenants pour que nous puissions communiquer cette confiance à tous les Canadiens, et que lorsque ma femme me regarde dans les yeux en me demandant si nous pouvons y aller, je puisse lui répondre oui.

So I guess another way to answer your question is that I have confidence that the professionals who did this assessment Hon. Jim Karygiannis: Very honestly, I'm looking to work with all stakeholders to make sure that this confidence is something we can sell to the Canadian public, and when my wife looks at me in the eye and asks, “Do we go or don't we go?”, I can say yes.


Évidemment, nous osons espérer qu'il y a également un désir de réforme qui prévaut dans les deux Chambres (1120) J'ai hâte au jour où tous les députés pourront revenir dans leur circonscription, après certaines élections en particulier, et dire que nous avons fait une différence, que l'époque où nous n'étions plus rien à l'extérieur de la Chambre des communes est révolue, et que, collectivement, quelles que soient nos divergences d'opinion et nos allégeances politiques, nous pouvons toujours défendre les intérêts ...[+++]

It seems to be caught in the other place. Of course, we hope there is also a spirit of reform that involves both Houses (1120) I look forward to the day when all members of Parliament can go back to their constituencies after a particular election and say that we have made a difference, that we are not nobodies, 50 feet away from the House of Commons, but that collectively, regardless of our differences of opinion and regardless of partisanship, we can still do the job for the Canadian public.


J'espère que nous pouvons également convenir que si nous voulons changer le sort des pauvres, nous ne pouvons le faire au milieu de la guerre et de l'anarchie.

I hope we can also agree that if we are to change the circumstances of the poor, we cannot do so in the midst of war and anarchy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons également espérer ->

Date index: 2022-06-23
w